New Code NLP School

NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士、ニューコードNLP共同開発者カルメン・ボスティック女史が監修するニューコードNLPスクールの公式ブログです。

NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士、ニューコードNLP共同開発者カルメン・ボスティック女史が監修するニューコードNLPスクールの公式ブログです。

風の中のささやき

カール・マルクスの言葉

外観と現実に違いがなければ、科学は必要ないでしょう。

カール・マルクス

If there were no difference between appearance and reality, then there would be no need for science.

Karl Marx(1818-1883)

カール・マルクス















ジョン・グリンダー&カルメン・ボスティック・サンクレア共著
「風の中のささやき」p.10より
John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/07/28

NLPについて

モデリング、アプリケーション(適用)、デザイン(型)

ここ数十年にわたる実際の使用の中で、NLP という言葉は、モデリングだけでなく、モデリングの中核的活動の産物−すなわち発見された一式の差異からコード化された卓越性のパターンの適用や、これらのパターンの教育と訓練を含む、一般的な活動一式を指すようになってきています。部分的には、この意味の変化は、NLP の共同創始者が NLP とは何かということを明確で正確なものにできなかったことの尺度となっています。

必要な区分は、物理学と工学、医学研究と臨床の実践、あるいは化学と薬理学の区別と同様です。例えば、物理学は、私たちの周りの物理的現象を支配するパターンについての研究です。何世紀にもわたるこれらの研究は、特定のパターン、原則、自然の法則等のコード化という結果を生み出しました。橋を設計するエンジニアは、彼の仕事を実行するために、このテストされ検証されたパターンの集合体(特に計算式)を引用するでしょう。彼は、特に橋がどのように建築されるべきかという仕事のために、物理学の原則を適用していると言うことができます。物理的現象の基本的パターンの研究である物理学は、橋の建設から宇宙船のデザインまで多くの例に適用することができます。このような例は、純粋でシンプルな物理学の適用です。

同様に、グリンダーとバンドラーが行った天才のモデリングは、NLP という分野を創設し、一連の卓越性のモデルを生み出しました。これらのモデルは、特定の文脈(変化のワーク、催眠等)における人々の相互作用のパターンを支配するパターンをコード化しました。顧客の会社の課題に取り組んでいるビジネスコンサルタントは、このパターンを引用するでしょう。彼女は、この課題をいかに具体的に解決するかということを決定するために、このテストされ検証されたパターンの集合体を適用していると言えます。人間のパフォーマンスの卓越性の基本的パターンの研究である NLP は、(例えばビジネスの実践という文脈においては)経営管理、戦略的企画、人事、人員採用、新製品の設計等に適用することができます。これらの例は、純粋でシンプルな NLP の適用です。

例えば、メタモデルは、変形文法に触発された言語パターンのモデリングの適用であると理解することができます。

※(訳注)変形文法(生成文法):チョムスキーが1950年代半ばに創始した文法理論。自然言語に内在する規則性を規定するためには、文の表層構造だけの記述では不十分で、基本的な文法関係を指定する抽象的な深層構造、及びその両者を結びつけるための変形規則が必要であるとする文法論。

グリンダーとバンドラーによって行われた初期のモデリングにおける多数のパターンのコード化では、一連の変数があることに注意することが重要です。

コード化された各モデルに固有のそれらの変数(例えば、状態)は、卓越性のパターンが構成されている最初の語彙を構成します。そのような変数は、追加のパターンを作成しテストするための設計変数として機能することができます。これらの変数は、最初にバンドラーとグリンダーによって発見されたコード化されたパターンから大きく変化したものになるかも知れませんが、真に新しいパターン化とモデルを開発するために使用することが可能です。(Part兇 The New Code に取り上げられている) ニューコードは、純粋なデザインの優れた例であり、これらの変数の純粋な操作です。したがって、私たちはモデリングとデザインの区別を明らかにします。

実際に、私たちの限られた視点から言えば、NLPモデリング(NLP modeling)として知られている一般的な分野では、厳密に言えばそのようにラベル化されるべき活動はほとんどありません。実のところ、私たちがこの本を書く動機の一部は、私たちが現在提案している区別が認識されない限り、そしてより重要なことには、モデリングの活動が実際に、漠然と NLP と呼ばれるものの重要な活動にならない限り、このような力強いパターン化を作りだしたモデリングの技術が単に消え去ってしまうといことを心配しているからです。例えば、リプレゼンテーショナル・システムや多くの言語パターン化といった NLP のコード化されたパターンに遭遇することなく、アメリカや西欧で質の高いマネージメントセミナーに参加することはほとんど不可能です。したがって、モデリングにおける新たな活動や新しい卓越性のパターンのコード化が NLP の試金石にならない限り、最初にモデル化されコード化された卓越性のパターンは、腐った適用分野に簡単に組み込まれることになってしまいます。ひとたびこのような統合が完了してしまうと、NLP と呼ばれるものは正当化されなるなるでしょう。

したがって、私たちはこの本で、どのように NLP とその様々な活動に言及すれば良いのかという難しい言語上の問題に直面しています。もしも私たちが NLP という用語の一般的な使い方を採用した場合、モデリングに関する重大な点が失われます。もしも私たちが「NLPのモデリング」(NLP modeling)と「NLPの適用」(NLP application)の区別を主張するならば、私たちは、使い方の川の上流を泳いでいます。

ですので、力強く泳ぎましょう!

次にここで詳しく説明するために、NLP をモデリングから適用、訓練までの幅広い活動を指す包括的なラベルとして使用します。この本の中でのどんな使用においても、私たちはコアの NLP −すなわち、NLP modeling と上述したもの−について言及しているのか、何か NLP の適用−NLP application −について言及しているのかについて明確にします。私たちの意見としては、そこにはとても重要な違いがあります。時には、私たちは NLP training という言葉を使うことによってトレーニング(訓練)と適用をさらに区別します。意図している区別が文脈(著者の意図を適切に指定してる周囲の文章)から明らかである場合には、私たちはプレゼンテーションにそれを明記しないことによって、記述されたプレゼンテーションのために選択してきた人工的な手段を避けるでしょう。私たちは、この区別が、読者の一部の関心を活性化し、卓越性のモデリング−すなわち NLP modeling −に熟達して積極的になることに全力を傾けるよう彼らを鼓舞するほど明確で説得力があるものになることを望んでいます。


Modeling, Application or Design

In actual usage over the last several decades, the term NLP has come to refer to the general set of activities that includes not only modeling, but applications ot the product of the core activity of modeling−the patterns of excellence coded from the sets of differences discoveres−as well as the teaching and training these patterns. In part, the drift in the meaning is a measure of the ineffectivenss of the co-creators to make clear and precise what NLP is.

The required distinction is the same as the distinction between physics and engineering, or medical research and clinial practice, or chemistry and pharmacology. Physics, for example, is the study of the patterns that govern the physical phenomena about us. Such studies over centuries have resulted in the coding of certain patterns, principles, laws of nature... An engineer designing a bridge will draw upon this body of tested and verified patterning (especially the computational formulae) to carry out his work. He is said to be applying the principles of physics in order to work how specifically the bridge should be constructed. Physics−the study of the fundamental patterns of physical phenomena−can be applied in multiple instances from bridge bulding to the design of extraterrestrial vehicles. Such examples are application of physics, pure and simple.

Comparably, the modeling of geniuses done by Grinder and Bandrer created the field of NLP, resulting in a series of models of excellence. These models coded patterns that govern the patterns of interactions among people in certain contexts (change work, hypnosis...). A business consultant addressing a challenge within a client company will draw upon the pattern. She will be said to be applying this body of tested and verified patterns in order to determine how specifically to resolve the challenge. NLP−the study of the fundamental patterns of excellence in human performance−can be applied (in the context of business practice, for example) to manegement practice, strategic planning, personnel, recruitment, new product design... Such examples are applications of NLP, pure and simple.

The meta model can, for example, be usefully understood to be an application ot the modeling of linguistic patterning inspired by Transformational Grammar.

It is important to note that in the coding of a large number of patterns in the initial modeling done by Grinder and Bandler is a set of variables. These variables (for example, state), inherent in each of the coded models, constitute an initial vocabulary out of which the patterning of excellenceis composed. Such variables may function as the design variables for creating and testing assitional patterns. While these may be largely variations on the patterning initially discovered and coded by Bandler and Grinder, it is possible to use them to develop genuinely new patterning and models. The new code (covered in Part under The New Code) is an excellent example of pure design, a pure manipulation of these variables. Thus, we identify the distinction between modeling and design.

Indeed, from our limited point or view, there is little activity in the general field knows as NLP modeling that strictly speaking should be so labeled. In fact, part of the motivatoin for writing this book is our concern that unless the distinction we are presently proposing is recognized and more importantly, the activity of modeling becomes in fact a significant activity of what is loosely called NLP, the technoolgy of modeling that produced such powerful patterning will simply fade away. It is, for example, almost impossible to attend a high quality management seminar in the USA or Western Europe without encountering any number of NLP coded patterns of excellence such as representational systems or much of the vgerbal patterning. Thus, unless renewed activity in modeling and the coding of new patterning of excellence becomes the touchstone for NLP, then it is quite likely that the patterns of excellence initially mideled and coded will simply be incorporated in the various applications areas. Once such an integration is completed, there will be no justification for anything called NLP.

Thus we are faced in this book with a difficult linguistic issue−how shall we refer to NLP and its various activities. If we adopt the common usage of the term NLP, the critical point concerning modeling is lost. If we insist on the distinction between NLP modeling and NLP application, we are swimming upstream in the river of usage. 

So, may we swim strongly!

For purposes of the exposition here then, we will use NLP as a generic label referring to the entire range of activities from modeling through applivations to training. In any usage in this book, where in our opinion it makes an important difference, we will specity whether we are referring to core NLP−that is, as presented above, NLP modeling −or to some application of NLP−therefore, NLP application. At times we will further distinguish application from training with the use of NLP training. In some cases, the intended distinction is clear from context (the surrounding text specifies the intention of the writers adequately) and we will avoid the artifical device we have selected for a written presentation by leaving the specification out of the presentation. Our hope is that the distinction will be clear and cogent enough to activate interest on the part of some of the readers and inspire them to commit to becoming proficient and active in the modeling of excellence − that is,

             NLP modeling.

('Whispering in the Wind' p.50-52)

John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

NLPについて

NLPモデリングとNLPアプリケーションの区別

もしも私たちがNLPという用語の一般的な使い方を採用した場合、モデリングに関する重大な点が失われます。

もしも私たちがNLPのモデリング(NLP modeling)とNLPの適用(NLP application)の区別を主張するならば、私たちは使い方の川の上流を泳いでいます。

ですので、力強く泳ぎましょう!


Thus we are faced in this book with a difficult linguistic issue − how shall we refer to NLP and its various activities.

If we adopt the common usage of the term NLP, the critical point concerning modeling is lost. If we insist on the distinction between NLP modeling and NLP application, we are swimming upstream in the river of usage. 

So, may we swim strongly!

('Whispering in the Wind' p.51)

John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

NLPについて

グリンダーとバンドラーが行った天才のモデリングは、NLP という分野を創設し、一連の卓越性のモデルを生み出しました。これらのモデルは、特定の文脈(変化のワーク、催眠等)における人々の相互作用のパターンを支配するパターンをコード化しました。

Comparably, the modeling of geniuses done by Grinder and Bandrer created the field of NLP, resulting in a series of models of excellence. These models coded patterns that govern the patterns of interactions among people in certain contexts (change work, hypnosis...).
'Whispering in the Wind' p.50



John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

NLPについて

ここ数十年にわたる実際の使用の中で、NLP という言葉は、モデリングだけでなく、モデリングの中核的活動の産物−すなわち発見された一式の差異からコード化された卓越性のパターンの適用や、これらのパターンの教育と訓練を含む、一般的な活動一式を指すようになってきています。部分的には、この意味の変化は、NLP の共同創始者が NLP とは何かということを明確で正確なものにできなかったことの尺度となっています。

In actual usage over the last several decades, the term NLP has come to refer to the general set of activities that includes not only modeling, but applications ot the product of the core activity of modeling−the patterns of excellence coded from the sets of differences discoveres−as well as the teaching and training these patterns. In part, the drift in the meaning is a measure of the ineffectivenss of the co-creators to make clear and precise what NLP is.
('Whispering in the Wind' p.50)

John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

NLPについて

神経言語プログラミング 

NLP
はモデリング技術であり、特に、同じ分野または活動における天才のパフォーマンスと平均的な人のパフォーマンスの違いを作り出す一式の差異を主題にしています。この意味で、NLPにおけるモデリング研究の目的は、伝達可能で学習可能なコードとしてこれらの一式の差異を説明することにあります。このため、その中核的な活動は、暗黙的な知識を明示的なモデルにマッピングすることです。このメタ学問分野は、ジョン・グリンダーとリチャード・バンドラーによって1970年代前半に創始されました。


Neuro-Linguistic Programming NLP

(NLP) is a modeling technology whose specific subject matter is the set of differences that make the difference between the performance of geniuses andthat of average performars in the same field or activity. In this sense, the objective of modeling studies in NLP is to explicate in a transfer able and learnable code these sets of difference. The core activity, then, is the mapping of 
tacit knowledge onto an explicit model. This meta-discipline was created by John Grinder and Richard Bandler in the early 70's.
('Whisperingin the Wind' p.50)



John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31


NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

NLPについて

私たちの提案では、NLPは、その中心的な活動であるモデリング及びその適用の両方において、より高次の操作の認識論であると有用に理解することができます。

We propose that NLP, both in its core activity, modeling, and its applications can be usefully understood to be a higher order operational epistemology.
'Whispering in the Wind' p.10 


John&Carmen
















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

西洋における物理学の目的について

私たちは、物理学は私たちの外側の世界におけるパターン化のコード化をその目的としていると提案します。このような活動は、歴史的に FA 内の関係の定性的な観察から始まりました。この(訳注:FA 内の定性的な)関係がよく理解されるようになるにつれて、パターン化の定量的な表現を求める動きが出てきます。通常、次の段階は、標準化された測定を開発し、パターン化がマッピングされた説明手段の明示的な、そして次に暗黙的な結果を検証するための実験を設計することです。これらは理論と呼ばれます。計測器は、FA の外側−私たちが直接(つまり計測器なしで)検出、検知、測定する能力を超えたところ−にある理論の側面を測定できるように構築されています。この最後の段階での発見が蓄積し始め、FA 内の観察結果と矛盾する場合、物理学者は FA の領域の外にある存在−検出されたパターン化を記述し、拡張された理論に適合するような方法で説明できるようにするための仮想的な要素−を想定します。

 

例えば、CERN施設(スイスにある、素粒子物理学の基礎研究のための西欧の主要な研究センター)は、標準理論によって推測される最後の要素であるヒッグス粒子を検出したことを発表するところです。この粒子は元々、標準理論を完全で矛盾のないものにするために必要なギャップを埋めるために純粋に提案されました。したがって、CERNの科学者が、この理論的に必要な要素が実際に存在していることの最初の物理的証拠である可能性が高いと彼らが信じる事象を特定したことは大きな興奮です。

 

明らかに、FA にはこの要素に対応する事象は全くありませんが、もし検証されたなら、それは物理学者が全ての物理的事象を簡潔に説明することを望んでいる標準理論の他の粒子と並んでその場所を占めることになります。

 

見えている物(appearances)と現実(reality)との違いは、まさに現在の形式の物理学の領域であることを理解することが重要です。同様に、物理学者が観察から記述、そして説明へと移るとき、彼らの仕事は他の分野が受けるのと同じ言語変形の対象となることにも注意することが重要です。これは、記述と説明の本質的な活動が、私たちが通常受ける神経学的変形及び言語(や数学や論理などの言語コードの派生形の)変形を必然的に伴うために起こります。したがって、神経学的変形及び言語変形は、彼らの仕事のこれらの側面に全力で適用されます。

 

私たちにとって、物理学のような分野の仕事の最も説得力のある二つの側面は以下の通りです。

1. 
FA の領域の外にある電磁スペクトルの部分から、観測とパターン化が可能になるFAにマッピングする計測戦略への継続的な取り組みがあります。

2. 
計測器はまた、非常に大きい物や非常に小さい物、非常に早い物や非常に遅い物−つまり、場合によっては私たちの FA の知覚の小さな開口部に含まれるが、前述のようなサイズ、速度といった変数のために、私たちの種が遺伝的に持っている感覚装置ではそれらを FA にマッピングすることができない世界の側面−へのアクセスを得るために開発されます。

 

これらの精緻な物理理論が実際に適用された成功は、私たちは現実の世界に直接感覚的にアクセスすることは決してないが、大きな実用上の利点のためにその領域で明らかに機能するパターンを検出してコード化することは可能であることを私たちに思い出させてくれます。

 

計測器と測定という双子が絡み合った戦略は、物理学や関連する科学分野に、これらの戦略に限定されている活動のそうした部分における特別な認識論的地位を与えます。現在、それらは現実の世界(どんなに奇妙な領域であっても)に直接的に触れることに近づく活動の唯一の候補です。これは、計測器が FA の事象を生成するプロセスを定義するのと同じ一連の神経学的変形を受けないという事実に起因します。
(「風の中のささやき」p.36-38より)

地球
 











We propose, in contrast, that physics does have as its objective the coding of patterning in the world external to us. Such activity has historically begun with qualitative observations of the relations within FA. As the relationships become better understood, there is a movement to quantitative representations of the patterning. The next phase is typically to develop standardized measurements and to design experiments to verify the explicit and then the implicit consequences of the explanatory vehicle onto which the patterning is mapped − these are called theories. Instruments are constructed to allow measurement of aspects of the theories that lie outside of FA − beyond our ability to detect, sense and measure directly (that is, without instrumentation). When findings in this last phase begin to accumulate that are inconsistent with observations within FA, the physicist posits entities that are outside of the domain of FA − hypothetical elements that serves both to allow the patterning detected to be described and then explained in such a way as to fit into the extended theory.

 

For example, the CERN facility (the principal research center in western Europe for fundamental research in particles physics located in Switzerland) is close to announcing that they have detected the last of the elements posited by the standard theory − the Higgs Boson element. This particle was proposed originally purely to fill a gap required to make the standard theory complete and consistent. Thus, there is great excitement that the scientists at CERN have identified events that they believe likely to be the first physical evidence for the actual existence of this theoretically required element.

 

Clearly, there are absolutely no events in FA that correspond to this element although if verified, it will take its place alongside other particles in the standard theory that the physicists hope will explain all physical events parsimoniously.

 

It is important to appreciate that the differences between appearances and reality are precisely the domain of physics in its current form. It is equally important to note that when physicists move from observation to description and then explanation, their work is subject to the same linguistic transforms that other disciplines are subject to. This occurs as the essential activities of description and explanation necessarily involve the neurological and linguistic (as well as the derivative forms of the linguistic code such as mathematics, logic...) transforms we are normally subject to. Thus, the neurological and linguistic transforms apply with full force in these aspects of their work.

 

For us, the two most compelling aspects of the work of disciplines such as physics are:

1. 
there is an ongoing commitment to an instrumentation strategy that maps from the portions of the electromagnetic spectrum that are outside of the domain of FA back into FA where observation and patterning become possible.

2. 
Instrumentation is also deployed to gain access to the very large and the very small, the very fast and the very slow − that is, to aspects of the world that in some cases fall within our tiny apertures of perception in FA but because of variables such as those mentioned - size, speed... - the sensory apparatus that we have as the legacy of our species are incapable of mapping them into FA.

 

The practical applied successes of these rarified theories of physics serve to remind us that while we will never have direct sensory access to the real world, it is possible to detect and codify patterns that apparently operate in that domain to great practical advantage.

 

The twin-intertwined strategies of instrumentation and measurement give physics and associated fields of science a special epistemological status in those portions of their activities that are confined to these strategies. They are, at present, the only candidates for activities that approach touching directly on the real world (whatever strange domain that may be). This follows from the fact that the instruments are not subject to the same set of neurological transforms that define the processes that yield the events in FA.

'Whispering in the Wind' p.36-38

John&Carmen














Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

否定の言葉が入った会話について

無意識を用いたNLP適用のワークに精通している読者は、他の文脈における問題に気づくでしょう。効果的なコミュニケーションの分析では、否定を使用する話者は、まさに彼が望んでいないことや行動について言及し、次に、否定のいずれかの形式を使って、彼の言葉が聞き手を刺激したものについて否定します。これは、例えば、親が子供に「火遊びをしないで!」と言うというような典型的な統合失調的コミュニケーションのクラスの言語の使用につながります。
 

この文章は、子供の無意識のレベルでの自然な意味づけのプロセスを通して、火遊びという行動のイメージ、音、感覚(つまり、その子供は火のイメージを見、その熱を感じ、そのパチパチという音を聞き、彼自身の中に火遊びをするという行動を感じます)を引き出します。心配されている子供にとって残念なことに、大人はその否定を投げかけます。つまり、大人はその文章によって、子供の中で刺激された行動を実行しないように差し止め命令を出します。これは、事実上、まさにその親が望んでいないもの表象を刺激し、そのように提案されたものに対する差し止め命令を提供する一連の出来事です。子供の知覚ポジションから言えば、大人は表象を提案し、次にそれらの表象は許可されていないことを示したことになります。その子供は、示された行動を実行することと、それらを実行してはいけないという差し止め命令との間に捕らわれてしまいます。

 

もちろん、進行中の(または将来の)行動(火遊び)が受け入れられないということを子供に知らせたい大人にとって、より知的で効果的で矛盾のない戦略は、以下のような別の活動(文脈、子供、及び大人が持っている意図にふさわしく、大人が子供にやめさせたい活動を排除するもの)を指定することです。

 

全てのマッチを集めてこのテーブルに持ってきて、これで家を建てましょう!

  

子ども














The reader familiar with NLP application work with the unconscious will be aware of the issue in other contexts. In the analysis of effective communication, a speaker using negation will mention precisely the thing/action that he does not want and then negate what his words have stimulated in the listener by the use of one or the other forms of negation. This leads in the native use of language to the typical schizophrenagenic class of communication by parents, for example, with their children such as,


 Don't play with fire!

The sentence elicits through the natural meaning-making processes at the unconscious level in the child, images, sounds and feeling of the action playing with fire (that is, the child sees the image of a fire, feels its heat, and hears its crackling and then feels the movement within himself to play with it). Unfortunately for the child concerned, the adult then proposes its negation, that is, delivers the injunction NOT to carry out the actions simulated within the child by the adult's sentence. This is, in effect, a sequence that stimulates representations of precisely what the parent does NOT want and having stimulated those representations, offers an injunction against what has been so proposed. From the perceptual position of the child, the adult has proposed representations and then indicated that those representations are NOT permitted. The child is caught between carrying out the actions named and the injunction NOT to carry out.

 

A more intelligent, effective and congruent strategy, of course, is for the adult who wishes to signal the child that the ongoing (or future) behavior is unacceptable(playing with fire) to name another activity (one appropriate context, the child and the intention the adult has and mutually exclusive of the activity from which the adult wants the child to desist)  such as,

 

Gather up all the matches, bring them over here to the table and let’s build a house with them!

 

'Whispering in the Wind' p.34-35)



Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/07/23

言語変形における構造としての論理レベル

これらの二つの形式的基準を尊重しているすべての階層順序を、論理的包含によって順序づけられた階層、またはより単純に、論理レベルと呼びます。論理的包含の二つの基準は以下の通りです。


1. 収縮−係節の形成によって誘導されるそれぞれの連続的な区分において範囲が減少すること

2. 
継承性−関係節の形成による区分において集合の要素であることの基準が保持されること

 

上述のように、FAで提示された出来事は、私たちの受容体と外界の実際の刺激が衝突した点に始まり、それぞれの大脳皮質への投射で終わる一連の神経学的変形の産物です。受容体と皮質をつなぐのは一連の神経学的構造であり、その機能を神経学的変形と呼びます。

風の中のささやき



 


 

元のボートの集合を、その構成部品に分解することによって生成された階層は、確かに道理にかなった順序関係です。実際に、切り離された腕がプラスチックのスーパーヒーローのおもちゃの一部であるのと同じ方法による、神経学的変形の産物における共鳴、つまり象徴的(iconic)関係です。

 

次に、論理レベルの階層を定義する形式的基準を適用します。この新しい階層は、どちらの基準でも論理レベルの階層として認定されないことに注意してください。収縮の形式的基準は、世界にはボートよりもボルトの方が数が多い(同様に、ボルトよりもねじの方が数が多い)という単純な観察により、当てはまらないことが分かります。同様に、ボートの集合であることを定義する集合の要素であることの基準は、単純にボルトの集合の定義には存在しないということにより、継承性の基準も欠落しています。例えば、ボートというカテゴリーに設定された集合の要素であることの基準は、浮くことです。ボルトは通常、水よりも重い物質でできており、明らかに浮きません。したがって、明らかに、部分/全体関係によって生成される階層と呼ばれる順序関係は、論理的包含によって生成される階層とは異なる論理タイプです。

 

自然区分と人工区分(及びそれらの結果である集合)の違いは、神経学的変形を支配する内部論理と言語変形を支配する内部論理の違いの一つの明確な例を構成しています。さらに、自然言語プロセス(関係節の形成など)によって生成された階層は、明確に定義された形式的な順序である論理レベル−自然言語によって定義された階層の順序づけの原則は論理的包含です−になることに注意してください。現在の研究には、FAの領域で自然な部分を構成する可能性があるものについて興味深いヒントがありますが(ホフマンの優れた業績である「視覚的知性(Visual Intelligence)」の102105ページにある彼のコメントをご覧ください)、これまでのところ、私たちが知る限りでは、FAにおける神経学的変形の産物に自然に対応する部分/全体の順序関係または階層の形式的特性はありません。

 

私たちは神経学的変形と言語変形を区別する違いの2つの追加的な例について簡単に説明し、興味のある読者にはRed Tail Math −日常生活の認識論(仮題)、グリンダー及びボスティック著、2002年−で提示されたより拡張された議論を確認いただくよう勧めます。

 

言語における興味深い分類の一つは、内容語(一般的には、言語のすべての名詞と動詞、及びそれらの派生語)と機能語(前置詞、冠詞、接続詞、否定など)があることです。名詞の dog, cat, plane… などと動詞の strike, touch, see…などは、それぞれ、私たちが知覚する体験の特定の部分に対応する物と動作について言及していることは比較的明らかです。それでは、to, at, on, over, under, the, a, not といった機能語は、何について言及しているのでしょうか。一般的な答えとしては、それらは 言及するのではなく、内容語間の内部関係が何であるかを示す言語演算子です。以下の対の文章は、under, on という対照的な機能語によってのみ異なっています。

 

 お皿はジェシカのテーブルの上にあります。

The plate is on Jessica's table

 

お皿はジェシカのテーブルの下にあります。

The plate is under Jessica's table

 

通常の分析では、機能語である on と under は、名詞である plate table の間の空間的関係を特定しています。これは直感的に満足がいく分析です。それでは、この文章について考えてみましょう。

 

 ピットブル(訳注:闘犬用のテリア)はジャーマンシェパードを攻撃していません。

 The pit bull is not attacking the German Shepard.

 

英語の話者として、提示された文章に対応するイメージ、一連の音や感覚を呼び起こすのにほとんど労力は必要ありません。しかし、関係している犬たちの視点からこの状況を考えてみてください。ここでは、この状況に関するグレゴリー・ベイトソンによる優れた分析を引用します。

 
象徴による(iconic)コミュニケーションでは、時制、単純な否定、叙法標識は存在しません。

単純な否定が存在しないこというのは、非常に興味深いことです。なぜなら、それはしばしば、彼らが言っていることの反対を望んでいるという命題を乗り越えるために、彼らが意味していることの反対を保持するということを生物に強いるからです。

二匹の闘犬(訳注:two clogs(二つの木靴)を意訳)は、互いに近づき、「私たちは戦うつもりはありません」というメッセージを交換する必要があります。しかし、象徴的なコミュニケーションで戦いに言及できる唯一の方法は、牙を見せることです。
(グ
レゴリー・ベイトソン著 「精神の生態学へのステップにおける原始的技術のスタイル、優美さ及び情報」p.140-141)

 

2つの非言語の存在(ピットブルとジャーマンシェパード)には問題があります。人間の言語システムに見られるような否定を含まないコミュニケーション様式において、動作の不在または否定をどのように伝えるか、という問題です。ポイントは、FA−2匹の動物が動作する唯一の領域−では否定がないということです。

 

無意識を用いたNLP適用のワークに精通している読者は、他の文脈における問題に気づくでしょう。効果的なコミュニケーションの分析では、否定を使用する話者は、まさに彼が望んでいないことや行動について言及し、次に、否定のいずれかの形式を使って、彼の言葉が聞き手を刺激したものについて否定します。これは、例えば、親が子供に「火遊びをしないで!」と言うというような典型的な統合失調的コミュニケーションのクラスの言語の使用につながります。
(「風の中のささやき」p.31-34)

マッチ









 

Logical Levels as Structure in the Linguistic Transforms

We shall call all hierarchical orderings that respect these two formal criteria hierarchies ordered by logical inclusion, or more simply, logical levels. The two criteria, then, for logical inclusion are:

1. constriction - reduced coverage under each successive partition induced by relative clause formation

2. inheritability - the preservation of the set membership criteria under partition by relative clause formation

As stated above, the events presented to us at First Access (FA) are the product of a set of neurological transforms beginning at the point where our receptors and the external world of actual stimuli collide and terminate at their respective cortical projections. Linking the receptors and the cortex are a series of neurological structures whose functions we will call neurological transforms.

風の中のささやき




 


The hierarchy generated by the decomposition of the original set boat into its component parts is certainly a legitimate ordering relationship - indeed, one that finds resonance in the products of the neurological transforms in the same way that the detached arm is a part of a plastic super hero toy, an iconic relationship.

Now apply the formal criteria that define a hierarchy of logical levels. Note that the new hierarchy fails to qualify as a hierarchy of logical levels on both criteria. The formal criterion of constriction fails by the simple observation that there are more bolts in the world than there are boats (equivalently, more threads than bolts). The inheritability criterion misses as well as the set membership rules that define the set of boats simply is not present in the definition of the set of bolts. One of the set membership criteria for the category boats, for example, would be that they float; bolts are typically made of substances heavier than water and patently do not float. Clearly, then, ordering relationships called hierarchies generated by part/whole relationships are of a different logical type than hierarchies generated by logical inclusion.

The distinction between natural and artificial partitions (and their resultant sets) constitutes a clear example of one of the differences between the internal logic governing the neurological transforms and the internal logic dominating the linguistic transforms. We further note that the hierarchies generated by natural language processes (e.g. relative clause formation) result in logical levels - the ordering principle for hierarchies defined by natural language is logical inclusion - a well-defined formal ordering. While there are tantalizing hints present in the current research as to what might constitute a natural part in the domain of FA (see Hoffman's comments on pages 102 - 105 in his excellent work Visual Intelligence), to the best of our knowledge thus far no corresponding formal characterization of the part/whole ordering relationships or hierarchies natural to the product of the neurological transforms at FA is available.

We briefly mention two additional examples of differences that distinguish neurological and linguistic transforms and invite the interested reader to review the more extended arguments presented in RedTail Math: the epistemology of everyday life (working title), Grinder and Bostic, 2002.

One interesting classification within language is that there are content words (normally all the nouns and verbs of the language, and their derivatives) and function words (the prepositions, articles, connectives, negation...). It is relatively clear that the nouns dog, cat, plane... and the verbs, strike, touch, see... refer to objects and actions respectively that correspond to specific portions of our perceived experience. To what then do the function words to, at, on, over, under, the, a, not refer? The usual answer is that they do not refer but rather are linguistic operators that indicate what the internal relationships among the content words are. The succeeding pair of sentences differs only by the contrasting pair of function words under and on:

 

The plate is on Jessica's table

The plate is under Jessica's table

The usual analysis is that the function words on and under specify the spatial relationship between the nouns plate and table. This seems intuitively satisfying. Now consider the sentence,

The pit bull is not attacking the German Shepard.

As speakers of English, it requires little effort to summon up an image, set of sounds and feelings that correspond to the sentence presented. However, consider the situation from the point of view of the dogs involved. Here we quote Gregory Bateson's excellent analysis of the situation.

In iconic communication, there is no tense, no simple negation, no modal marker.

The absence of simple negation is of special interest because It often forces organisms into saving the opposite of what they mean in order to get across the proposition that they want the opposite of what they say

Two dogs approach each other and need to exchange the message, "We are not going to fight But the only way in which fight can be mentioned in iconic communication is by the showing of fangs.

Gregory Bateson, Style, Grace and Information in Primitive Art in Steps to an Ecology of Mind) pages 140-141


The two non-linguistic entities (the pit bull and the German Shepard) have a problem − how to communicate the absence or negation of an action in a communication system that does not contain negation as it is found in human linguistic systems. The point is that at FA − the only domain in which the two animals operate − there is no negation.

The reader familiar with NLP application work with the unconscious will be aware of the issue in other contexts. In the analysis of effective communication, a speaker using negation will mention precisely the thing/action that he does not want and then negate what his words have stimulated in the listener by the use of one or the other forms of negation. This leads in the native use of language to the typical schizophrenagenic class of communication by parents, for example, with their children such as,

 Don't play with fire!

マッチ










 
Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョングリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/07/23

神経学的変形と言語変形の区別

私たちが提案している基本的な改良点は、一連の神経学的変形(視覚、聴覚、触覚などの受容体から最初のアクセスポイント(FA)まで)と言語変形(及びその派生物の形式)との区別です。この違いは、多くの考慮すべき事項に起因しており、その中でもおそらく最も強制的なのは、これらの一連の変形のそれぞれを支配する内部関係の違いです。


一方では感覚体験の全体性が、他方では概念と命題の全体性が見られます。概念と命題の間の相互関係は論理的性質のものであり、論理的思考の仕事は、しっかりと定められた規則に従って概念と命題の相互接続が達成されることに厳密に制限されており、それは論理の懸念事項です。概念と命題は、感覚体験とのつながりを通してのみ、「意味」つまり「内容」を獲得します。後者が前者とつながることは、それ自体が論理的性質ではなく、純粋に直観的です。この接続、つまり直観的な結合が引き受けることができる確実性の程度によって、中身のないファンタジーと科学的な「真実」が区別されます。概念体系とは構文の規則と共に人間を創造することであり、それが概念体系の構造を構成しています。
(アルバート・
アインシュタイン 自伝的ノートp.13)

 

私たちは、二つの一連の変形−神経学的変形と言語変形、そしてその一連の二つの変形の間の論理(内部関係)の区別を動機付けるため、以下の例を提供します。

 

子どもにおもちゃの山を分類するよう頼んでください。その子供は、大きさ、色、用途など知覚される類似性に基づいておもちゃの山をグループ化するでしょう。子供は、製造業者や価格で分類することはありません。子供が分類に使用するこの最初の一連の基準を、自然区分(natural partitions)と呼びます。自然区分とは、対象と、知覚(受容体)とその後の(神経学的)処理システムの構造との相互作用の結果である人間固有の特性に基づいて自然に知覚される分類カテゴリー又はグループ化です。自然分類は、FAで利用可能な区分に限定されます。子供は、その行動を通して、その対象に含まれている一つの次元(色、大きさ、形)を選択し、他の全ての違いを無視することによってグループ化を行っていることを、暗黙のうちに伝えます。選択された次元または部分は全体を表しており、それは古典的な象徴的(iconic)関係を想起させます。

おもちゃ箱









 


ここで注意してください。この最初の一連の区分またはグループ化は、対象それ自体の側面による分類であると言っているわけではありません。私たちは対象自体にアクセスすることはなく、これらの対象が神経システムによって変形される複雑な知覚的処理操作ーより具体的には、受容体からFAまでのf1変形ーの結果のみにアクセスします。

 

価格や製造業者による分類は、人工区分(artificial partition)の例です。つまり、これらの後者の場合の区分は、子供の知覚体験には絶対に基づいていません。むしろ、それらは、私たち人類のユニークな創造物であるカテゴリーーつまりFAで提示されるそれらの対象のどのような固有の知覚される特徴とも無関係に、それらの対象の上に開発され課されたカテゴリーーを表しています。人工区分はFAで動作する言語変形の結果です。

 

一つの例として、元のおもちゃの山にある、プラスチック製のスーパーヒーローの取れてしまった腕を取り上げます。子供はこれをどのように分類するでしょう。最も可能性が高いのは、取れてしまった腕を、無傷のスーパーヒーローのプラスチックフィギュアのところに置くことです。ここで、論理の二つのクラスの興味深い対比をお示しします。神経学的変形の産物に存在している論理は、象徴的な(iconic)部分/全体関係(part/whole relationships)になる傾向があります。したがって、取れてしまった腕は、プラスチック製のスーパーヒーローのクラスの部分であると知覚されます。

 

私たちのほとんどは、使用している構造やプロセスに意識的に気付くことなく言語を使用しています。おもちゃを分類する子供の例は、神経学的変形の論理と言語変形の論理の違いを示しています。言語は、私たちが知覚しているものの表象をさらに変形し、これらの結果として生じる知覚は、異なる論理タイプの精神地図−精神的表象(mental representation)−をもたらすことに注意してください。NLPの適用を経験した人は、変化のワークにおける精神的表象の重要性を認識するでしょう。

 

この時点で、言語の内部論理の構造と、それがメンタルマップを変形するためにどのように機能するかを掘り下げます。このプロセスでは、順序関係(集合)の論理を探求します。「集合(set)」という用語は、数学やその分類における役割で使用される正式な意味ではなく、口語的な意味で使用していることに注意してください。

 

自然言語システム(およびその多くの派生語)の内部論理は、集合の論理によって有用かつ適切にモデル化されます。論理学者は、取れてしまった腕を子供とは全く異なる集合に分類し、トラクターからとれたホイールと一緒におもちゃのパーツと呼ばれる山に置くでしょう。コージブスキーが領土(土地)と呼んだものー私たちが最初にアクセスする神経学的に変形された表象ーの中には、おもちゃのパーツの集合などという人工的な集合はありません。FAにはそのようなグループ化はありません。言語が媒介するマップを作成するために一次経験に作用する言語ベースの変形は、このようなグループ化に優れています。

次の集合を考えてください。

 

a.   その子供が3歳の時に買った全てのおもちゃの集合

 

b.   その子供のお気に入りのおもちゃの集合

 

c.   遊び時間の最後に緑色のおもちゃ箱に入れられたおもちゃの集合

 

d.   母方の祖父母がその子供に買い与えたおもちゃの集合

 

この aからで示された集合は、言語の論理構造によって生成された人工的な集合のさらなる例ですーFAで得られる知覚できる区別とのどのような一致もありません。

 

多少正確に言えば、自然区分とは、神経学的変形−FA の産物として得られる全ての差異のみに対して定義された区分です。したがって、自然集合は、自然区分によって生成される集合です。人工区分とその結果としての人工集合は、必ずしも神経学的変形の産物として得ることができない基準で定義された集合の要素であることのルール(set membership rules)によって形成されます。そのような結果としての人工集合は、集合の要素であることのルールとして、言語的基準または言語的に派生した基準を使用します。

 

人工区分が達成される(そして人工集合が生成される)主要な言語ベースの変形の一つは、言語学者が関係節の形成と呼ぶものです。この文章の中で、ボートという名詞を取り出してみます。

 

 私はボートを探しています。

 

ボートという名詞自体は、一連の神経学的変形(FA)の出力で定義された区分であり、このボートという名詞によって誘導される区分は、潜在的に非常に大きな集合の名称です。読者は、この文章を話している人が何を意味しているのか、彼女がボートという名詞で言及しているものは何なのかについて理解することに興味があると仮定します。

 

NLPの最も基本的な言語ツールの一つを適用し、次のような質問をすることで、話している人に詳細を尋ねることができます。

 

具体的にどのボートですか?

海にふさわしいボートです。

具体的にどの海にふさわしいボート ですか?

カリフォルニアからタヒチへの航海が可能な海にふさわしいボートです。

・・・・・

 

 

 

図の形式では、このような順序になります。

 

ボート A boat

 

海にふさわしいボート A boat that is sea worthy

 

海にふさわしく、カリフォルニアからタヒチまで行くことのできるボート

A boat that is sea worthy and that is capable of going from California to Tahiti

 

・・・・・・・・・・

 

この対話は、固有の指示対象−特定のボート−が特定されるまで継続されます。それぞれの関係節の形成により、二つの結果が起こります。精査中の集合(例えばボート)は、さらに区分され、より制限された集合、つまりより要素が少ない集合が作成されます。この観察結果は、問題の集合が有限である場合にのみ有効であることに注意してください。

 

同時に、新しい集合と、さらなる区分から生じる全ての集合は、元の区分であるボートの集合の要素であることのルールを継承します。ボートの集合の、集合の要素であることの基準が何であれ、それらは関係節の形成による集合のどのような区分においても保持されます。
(「風の中のささやき」p.28-31より)


ボート









The Distinction between Neurological and Linguistic Transforms


The fundamental refinement that we are proposing is the distinction between the set of neurological transforms (receptor to first point of access (FA) to the sights, sounds, feeling...) and the set of transforms called language (and its formal derivatives). This difference is motivated by a number of considerations, among them and perhaps most compellingly, the difference between the internal relationships that dominate each of these sets of transforms.

I see on the one side the totality of sense-experiences, and on the other, the totality of the concepts and propositions. The relations between the concepts and propositions among themselves and each other are of a logical nature, the business of logical thinking is strictly limited to the achievement of the connections between concepts and propositions among each other according to firmly laid down rules, which are the concern of logic. The concepts and propositions get "meaning" viz., "content" only through their connection with sense-experiences. The connection of the latter with the former is purely intuitive, not itself of a logical nature. The degree of certainty which this connection, viz., intuitive combination, can be undertaken and nothing else, differentiates empty fantasy from scientific "truth". The system of concepts is a creation of man together with the rules of syntax, which constitute the structure of the conceptual system.
(Albert Einstein, Autobiographical Notes, p.13)


We offer the following examples to motivate the distinction in the logics (the internal relationships) within the two sets of transforms − neurological and linguistic transforms and therefore between the two sets of transforms:

Ask a child to sort out a pile of toys. The child will group the toys into piles based on some perceived similarity: size, color, use... The child will NOT sort by manufacturer or price. This first set of criteria the child uses for sorting we will call natural partitions. Natural partitions are naturally perceived classification categories or grouping based upon characteristics that are the consequences of the interactions between the objects and the structure of the perceptual (receptor) and subsequent processing (neurology) systems that are uniquely human. Natural classifications are confined to distinctions available in FA. Through her actions, the child is implicitly communicating that she is creating a grouping on the basis of selecting some one dimension of the objects involved (
color, size, shape...) and ignoring all other differences. The selected dimension or part represents the whole − evoking a classic iconic relationship.

Be careful here; we are NOT saying that this first set of partitions or groupings is a sorting by aspects of the objects themselves. We don't have access to the objects themselves, only to the results of the complex perceptual and processing operations to which these objects are subjected and thus transformed by our nervous system - more specifically, the f1 transforms from receptor to FA.

Sorting by price or manufacturer is an example of an artificial partition: that is, the partitioning in these latter cases has absolutely no basis in the perceptual experience of the child; rather they represent categories that are the unique creations of our species - categories developed and imposed upon those objects independent of any inherent perceived features of those objects as presented in FA. Artificial partitions are consequences of the linguistic transforms operating on FA.

Take as an example, a detached arm of a plastic super hero in the original heap of toys. How will the child classify this object? The most likely decision will be to place the detached arm with intact plastic figures of super heroes. Here is an interesting contrast between the two classes of logic. The logic present in the product of the neurological transforms tends to be iconic - part/whole relationships. Thus the detached arm is perceived to be part of the class of plastic super heroes.

Most of us use language without consciously being aware of the structures and processes we are employing. The example of the child sorting the toys demonstrates the difference between the logics of the neurological transforms and those of the linguistic transforms. We are asking you to note that language further transforms representations of what we perceive and that these resultant perceptions result in a different logical type of mental maps − mental representations. Those of you experienced in NLPapplications will recognize the importance of mental representations in respect to change work.

At this point we will delve into the structure of the internal logic of language and how it acts to transform our mental maps. In the process we will explore the logic of ordering relationships (sets). Please note that we are using the term set in a colloquial sense not in its formal sense as used in mathematics) and their role in classification.

 

The internal logic of the natural language system (and many of its derivatives) is usefully and well modeled by the logic of sets. A logician would likely classify the detached arm into a quite different set than the child, putting it into a stack called parts of toys along with a loose wheel from a tractor. In what Korzybski called the territory - the neurologically transformed representations to which we first have access - there are no artificial sets such as the set of parts of toys. FA has no such groupings. The linguistically based transforms that operate on primary experience to produce our linguistically mediated maps excel at such groupings. Consider the following sets:

a. the set of all toys purchased before the child was 3 years old

b. the set of the child's favorite toys

c. the set of toys placed in the green toy box at the end of a play period

d. the set of toys purchased and given to the child by her maternal grandparents

The sets explicated in a-d are further examples of artificial sets generated by the logical structure of language - none of which have any necessary correspondences to the resultant perceptible distinctions available in FA.

Being somewhat more precise, then, natural partitions are those partitions defined over all and only those differences available in the product of the neurological transforms - FA. Natural sets consequently are those sets generated by natural partitions. Artificial partitions and the resultant artificial sets are formed by set membership rules defined on criteria NOT necessarily available in the products of the neurological transforms. Such resultant artificial sets use linguistic or linguistically derived criteria as their set membership rules. One of the principal language-based transforms by which artificial partitioning is accomplished (and artificial sets are generated) is what linguists call relative clause formation. Take the noun, boat, as in the sentence: I am looking for a boat!

 

The noun boat is itself a partition defined over the set of outputs of the neurological transforms (FA) and the partition induced by the noun, boat, is the name of a potentially very large set. Suppose that the reader were Interested in understanding what the speaker of the sentence meant, what she was referring to by the noun - boat

Applying one of the most fundamental verbal tools of NLP we could ask a specification of the speaker with such questions as,

 Which boat specifically? 
  A boat that is sea worthy  

 
 Which sea worthy boat specifically?
  A sea worthy boat that is capable of a voyage from California to Tahiti

 ……………………………………


 In diagrammatic form, we have an ordering,


 A boat

 A boat that Is sea worthy

 A boat that is sea worthy and that is capable of going from California to Tahiti

 ……………………………………

This dialogue could continue until a unique referent - a specific boat - is Identified. The formation of each relative clause has two consequences: the set under scrutiny (e.g. boat) is further partitioned, creating a more restricted set - that is, one that has fewer members in it. Please note that this observation holds if and only if the sets in questions are finite.

At the same time, the new sets and all sets that result from further partitions inherit the set membership rules for the original partition, boat. Whatever the set membership criteria are for the set boat, they will be preserved under any partition of that set by relative clause formation.



Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/07/23

命名機能について

私たちの目の前にある物体が、その構造の一部として、私たちが見ることができるものに対応する可視光の限られたスペクトルのうち、緑色を除く全ての波長を吸収する物理的特性を持っている場合に、私たちがアクセスできる電磁スペクトルのその小さな範囲で起こっていることの技術的側面について認識論的に無視すると、私たちはその物体の色の名前をとみなします。その物体自体が緑であるためではなく、緑を除く可視スペクトルの全ての色を吸収するためです。この例は、FA のある部分への任意の連続する音の割り当てが、割り当てられる音と割り当てる方法の両方において、完全に慣習的であることを単に指摘するためのものです。

 

この任意の命名活動の一般的な日常の例は、幼児による物の命名や、一般的な日用品を言及する標準的で非技術的な方法を持たない家族の中で特に頻繁に見られます。たとえば、テレビやCDプレーヤー等を遠く離れた場所で操作するためのリモコンの導入により、その物を指す用語が急増しています。クリッカーリモートコントロールスイッチャーチェンジャーなどです。

 

言語によって、高度な FA後の精神地図(mental maps)、精神的表象(mental representations)を作成できるようになりました。これは、特性を物体、人、プロセスなどに帰するものであり、人間としての要件の純粋な人工物です。次の質問について考えてみてください。

 雑草と花、自由の闘士とテロリスト、雑音と音楽の違いは何でしょうか?

 

私たちはあなたに、言語は知覚における歪曲の追加的な層であることを認識していただきたいと思います。これは、幻想のもう一つの源 ー 私たちが議論してきた神経学的変形の上に重ねられた明らかにユニークな人間の変形です。

 

上述のように、私たちは、コージブスキーは保守的すぎると提案してきました。地図と領土の区別として知られるコージブスキーの分析を洗練させることは、非常に役に立つことがわかります。より具体的には、2つの根本的に異なる論理タイプの変形−1つ目はファーストアクセス(FA)の前の神経学的変形、2つ目は FA の後の言語変形−によって生成された2つのクラスのマッピングを区別することが不可欠です。受容体から FA の間で動作する変形(神経学的変形−この一連のマッピングをf1と呼ぶこともあります)は、その産物が FA と呼ばれる一連の表象のマッピングを誘導する最初の一連の変形です。前述のように、FA は画像、音、感触などの集合であり、私たちが世界の一次経験と呼ぶものを構成します。 2番目の一連の変形(言語変形−f2と呼ばれることもあります)は、私たちが世界の経験(FA)と呼ぶものを言語構造にマップします。
(「風の中のささやき」p.27-28より)


IoTとスマホ











The Naming Function

If some object in front of us has as part of its structure physical properties that will absorb all the wavelengths in the limited spectrum of visible light that correspond to what we can see except green, then with breathtaking epistemological disregard for the technical aspects of what is occurring in that small portion of the electromagnetic spectrum to which we have access, we ascribe to that something the color name green – note not because the object itself is green but because it absorbs all the colors of the visible spectrum except green.

 

This example is simply to point out that the assignment of some arbitrary sound sequence to some portion of FA is entirely conventional, both in the sound that is assigned and in how we make the assignment. 

 

Common everyday examples of this arbitrary naming activity are frequently found in the naming of objects by young children and especially within families where there is no standard non-technical way of referring to common everyday objects. 

 

For example, with the introduction of the remote control for operating televisions, CD players... at a distance, there has been a proliferation of terms referring to that object – clicker, remote, control, switcher, changer...

 

Language has enabled us to create advanced post-FA mental maps, mental representations, which ascribe characteristics to objects, people, processes.... which are pure artifacts of our requirements as human beings. Consider the questions that follow:

 

 What is the difference between a weed and a flower, a freedom fighter and a terrorist, noise and music?

 

We are inviting you to recognize that language is an additional layer of distortion in perception. It is another source of illusion − an apparently uniquely human transform layered on top of the neurological transforms we have been discussing.

As mentioned above, we have proposed that Korzybski was too conservative. We find it useful in the extreme to refine Korzybski's analysis known as the map/territory distinction. More specifically, it is essential to distinguish between two classes of mappings produced by two fundamentally different logical types of transforms: the first, the neurological transforms prior to First Access (FA) and second, the linguistic transforms, subsequent to FA. The transforms operating from receptor to FA are the first set of transforms (neurological transforms - we will sometimes refer to this set of mappings as f1) that induce a mapping onto a set of representations whose product is called the FA. As we have stated previously, FA is the set of images, sounds, feelings... that constitute what we call our first experience of the world. The second sets of transforms (linguistic transforms - sometimes referred to as f2) map what we call our experience of the world (FA) onto language structures.

'Whispering in the Wind' p.27-28


Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/07/23

NLPは高次の操作の認識論です

私たちの提案では、NLPは、その中心的な活動であるモデリング及びその適用の両方において、より高次の操作の認識論であると有用に理解することができます。この説明によって、私たちはいくつかのことを意味しています。第一に、モデリングと、このモデリングの結果である多くのコード化された卓越性のパターンの適用の両方によって定義される操作は、私たちが通常疑いなく受け入れているマインドマップの一部を形成しているプロセスそのものに挑戦するように設計された操作です。これらの挑戦は、私たちが私たちの経験から通常引き出している結論と、私たちがそのような一般化を正当化するために使用している証拠との関係について、新鮮な見方をするように要求しながら、私たちのマインドマップの重要な部分に重大な改定を行うことを強制するよう設計されています。実際に、そのような挑戦は、私たちが意識的に自分自身について、お互いについて、そして私たちの周りの世界について知的な決断を試みるための、私たちの受容体からより高いレベルのコード化に至るまでのマッピング操作に対して、私たちを敏感にします。これが、私たちが提案したNLPの特徴付けにおける「操作」という用語の意味です。

この特徴付けにおける「高次の」により、NLPの焦点であるパターンは物理的世界のパターンではないことを、より具体的に読者に指摘することを意図しています。これらの物理的世界のパターンは、物理学とそれに関連する分野の領域です。NLPの焦点であるパターンは、それらが一時的経験となる前に既に神経学的変換を受けた表象−本書でファーストアクセス(FA)と呼ぶもの−です。私たちが提案していることを正しく理解するためには、認識論の世界への小旅行が必要です。私たちは、どのような深さであってもそれを動機づけることなく自分の立場を述べます。興味のある読者は、「日常生活の認識論(作業タイトル)」(グリンダーとボスティック、2002年)で私たちが行っている全ての議論を調べたいと思うかもしれません。
(「風の中のささやき」p.10-11)

 


We propose that NLP, both in its core activity, modeling, and its applications can be usefully understood to be a higher order operational epistemology. By this statement, we mean several things: first that the operations defined both by modeling and by the application of many of the coded patterns of excellence that result from this modeling are operations that are designed to challenge the very processes by which we form portions of ourmental maps that we normally accept which we form portions of our mental mapsthat we normally accept without question. These challenges are designed to force a critical revision of significant portions of our mental maps, calling for a fresh perspective about the relationship between the conclusion wetypically draw from our experiences and the evidence that we use to justify such generalizations. In effect, such challenges, sensitize us to the mapping operations ranging from our receptors to the higher level codes by which we consciously attempt to make intelligent decisions about ourselves, one another and the world about us. This is the sense of the term operational in our proposed characterization of NLP.

uestion. These challenges are designedto force a criticalrevision of significant portions of our mental maps, callingfor a freshperspective about the relationship between the conclusion wetypically drawfrom our experiences and the evidence that we use to justify suchgeneralizations.In effect, such challenges, sensitize us to the mappingoperations ranging fromour receptors to the higher level codes by which weconsciously

By higher order in this characterization, we more specifically intend to pointout to the reader that the patterns that are the focus of NLP are not thepatterns of the physical world; those patterns of the physical world are the domain of physics and associated disciplines. The patterns that are the focus of NLP are the representations that have already been subjected to neurological transforms prior to our first experience of them – what in this book we will call First Access (FA). To appreciate what we are proposing requires a briefexcursion into the world of epistemology. We will state ourposition without attempting to motivate it in any great depth. The interested reader may wish to examine the full argument we make in RedTail Math: the epistemology of everyday life (working title), Grinder and Bostic, 2002.

'Whispering in the Wind' p.10-11

John&Carmen














Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/23

エピステモロジー(認識論)へのお誘い

湿った牧草地の上を湿原の鷹(たか)が素早く優雅に舞い降り、そしてけたたましい鳴き声をあげながらまるで壊れた夢のようにあっという間に地上に急降下します・・・狩りで勝利を収めて再び上昇し、その爪の中には獲物がしっかりと握られています。

鷹



 









その停止した瞬間、私たちは言葉もなくそれを目撃し、豊かな質感のある感覚で満たされ、生き物との同一性を確認しています。私たちはこの短い時間ために、人間以外の仲間の種に近いのです。私たちの目は、鷹の優雅さ、スピード、正確さを捉えて味わいながら正確に焦点を合わせ、私たちの耳は、獲物が逃げようと無駄な試みをする必死な動きの音と、私たちが目の前に展開するドラマに沿って静かに滑らかに位置を移動しても私たちの顔と手を冷やす太陽に道を譲る朝の海霧の最後のささやきに合わせます。私たちは生きて、存在しています。私たちは、感情なく、判断もなく、目撃しています。

 

 「貴方は、彼がウサギの上に降りるために翼をひねった方法に気がつきましたか?」

 

私たちは仲間に尋ねます・・・そしてその瞬間は沿岸の霧と共に消えていき、私たちは良くも悪くも人間に戻ります。

 

私たちがその質問に答えるか、単にうなずくかにかかわらず、その蜘蛛の巣(のような関係)は引き裂かれ、その同一性は風に乗って過ぎ去っていきます。この質問は、努力なしに、実際には、選択なしに生み出された、言葉によって引き起こされた突風のようなイメージ、音、感触への扉を開きます。ハリアー(鳥名)がそのドラマを完成させる具体的な方法のイメージは、それを味わうためではなく、比較と分析のために再生されます。

 

 彼は右翼で旋回しただろうか、左翼で旋回しただろうか?

 

貴方は、旋回の間に彼の尾っぽを横切る白い光の帯をはっきりと見たこと、そして今は貴方のイメージを調べていることを思い出し、彼が実際にその標的に降りる前に右翼をひねったことに気がつきます。「ウサギ」という言葉は、貴方が一度見たことがある高いシャパラル(訳注:カリフォルニアの常緑の低木から成る生物群系)からジャックウサギが行った驚異的なジャンプから、貴方が子供の時に小さいウサギを初めて抱っこした時の温かいフワフワした感覚に及ぶ、長い一連の音、イメージ、感情を引き出します。

 

しかし、言葉が貴方を連れて行くところがどこであっても、言葉は最も確実に貴方をその瞬間から連れ出します。湿地の鷹とウサギ、朝の霧と朝日、そしてそれらの停止した瞬間の全ての経験は、貴方の気付きをかすかに駆け抜け、貴方の神経系の中の関連するファイルの別の項目にこの独特な経験を変形する関連付けの大きな渦の中で失われてしまいます。言語を通して、特定のものは一般的なものに変化します。

 

その日の後半には、貴方はこの話を友達に説明し、貴方が聞いたことを覚えている最後の鳴き声が、鷹が視界から見えなくなる前に起こったのか直後に起こったのか、風が貴方の左から上がったのか右から上がったのか、この湿地の鷹が先週見たものより大きかったのか小さかったのか、そのウサギが十分に成長していたのかどうかを思い出すことを試みて、貴方は言葉に詰まり、部分的に難しいと気付くでしょう。貴方がその瞬間を再構築するにつれて、感覚的印象は記憶に沈んでいきます。

 

しかし、その瞬間は実際に起こったのでしょうか?霧は貴方の顔を冷やしましたか?それとも、皮膚と空気との間で複雑な熱と水分による交換が起こり、それが貴方の顔や手の温度を下げましたか?貴方は牧草地に湿地の鷹がいるのを見ましたか?それとも、後頭葉のV1(訳注:V1と略される脳の一次視覚野)として知られている場所で見ましたか?

 

もちろん、どうしてその瞬間が起こったのでしょう・・・太陽が昇るということと同じくらい確実に。それは、もちろん、地球がその軸で回転していて、太陽が地球に対して常に一定の場所にいるということが明らであることとは反対に、太陽が実際に昇ったということに同意してくれる教養人を見つけなければならないという問題があります。

 

神経学と言語−これら2つの大きな一連の変形は、私たちを周囲の世界から切り離し、そして私たちを周囲の世界につなげます。このように、神経学と言語は、私たちの一人一人、全員を小馬鹿にします。
(「風の中のささやき」p.9-10)

 

A marsh hawk swoops swift and graceful over the damp meadow and then with a shrill cry falls like a broken dream precipitously to the earth... only to rise again triumphant in the hunt, itsprey grasped firmly in its talons.

For that suspended moment we witness without words, filled with rich textured sensory knowledge, confirmed in our identification with living things. We are for this brief passage of time closeto our non-human companion species. Our eyes focus with precision, capturing and savoring the grace, speed and precision of the falcon, our ears tune themselves to the sounds of the desperate movements of the prey's futile attempt at escape and the last wisps of the morning sea fog giving way before therising sun cools our face and hands even as we silently and smoothly shift position to follow the unfolding drama before us. We are alive; we are present.We witness without emotion, without judgment...

 "Did you notice the wayhe turned on his wing to fall upon the rabbit?"

asks our companion... and the moment vanishes along with the coastal fog and we are again human, for better or for worse.

Whether we respond to the question or simply nod, the webis rent; the identification passes on the wind. The query throws open the gatesto a gust of images, sounds and feelings triggered by the words, generated without effort, indeed, without choice. The images of the specific way in whichthe harrier completes the drama are now replayed, not for appreciation but for comparison and analysis.

 Did he pivot on his right wing or his left?

You remember seeing clearly the flash of the white band across his tail during thepivot and now examining your images, you realize that he actually turned on hisright wing before falling upon his mark. The word rabbit drags a long sequence of sounds, images and feelings ranging from an incredible launch by ajackrabbit you once saw out in the high chaparral through the warm furry sensations of the first time you, as a child held a small rabbit.
 
But wherever the words take you, they most assuredly take you out of the moment: the marsh hawk and the rabbit, the morning's mists and the rising sun, and all the experiences of those suspended moments are lost in a maelstrom of associations thatrush through your awareness dimly, converting this unique experience into another entry in the associated files within your neurology. Through language, the specific has transformed itself into the general.

Later that day, you will hesitate, only partially aware of the difficulty, as you relate the story to a friend and attempt to remember whether the last squeal you remember hearing occurred before the hawk dropped out ofsight or immediately after wards, whether the wind rose from your left or right, whether this marsh hawk was larger or smaller than the one you saw last week or whether the rabbit was fully grown... Sensory impressions sink into memory asyou reconstruct that moment.

But did that moment actually happen? Did the mistcool your face or did a complex heat and moisture driven interchange occur between skin and air that reduced the temperature of your face and hand? Did you see the marsh hawk out there in the meadow or in the area known as V-1 on your occipital lobe?

Why, of course, that moment happened...as surely as the sun rises. There is, of course, the problem of finding an educated person who will agree that the sun did actually rise as opposed to the earth having turned on its axis to reveal the sun precisely where it always was with respect to the earth.

Neurology and language - those two great sets of transforms that both separate us from, and connect us to, the world around us. Thus do neurology and language make fools of us all, each and every one of us!
('Whispering in the Wind' p.9-10)

John&Carmen














Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク

 








記事更新日:2022/11/21

6ステップ・リフレーミング(7)

6ステップ・リフレーミングの分析(5)

ステップ5では、クライアントは、この集合から3つまたはそれ以上の行動を選び、変化すべき行動が発生したまさにその文脈の中で、無意識がこれらの新しい行動を実行する責任を取れるかを尋ねます。

 

最後のステップ(ステップ6)では、無意識に対して、元の行動に代替するように選ばれた新しい行動が、その本人(クライアント)の他のパーツの要求と一致しているかを確認します。もしも新しい行動の1つまたはそれ以上に対して異論があれば、NLPプラクティショナーには2つの選択肢があります。1つ目は、異論のある行動を、生成された元の集合から選んだ他の行動に置き換えます。2つ目は、その異論を、他のリフレームのスタート・ポイントとして使い、ステップ3に戻って、その異論の背後にあるいくつかの肯定的な意図を確認するところから始めます。驚くべきことに、これらすべてのことは、有能なNLPプラクティショナーによって、関与する内容にアクセスすることなしに達成されることが可能であり、変化プロセスへのNLPの適用の際立った利点です。


深呼吸











In step #5, the client then selects three or more behaviors from this set and asks that the unconscious take responsibility for implementing these new behaviors in precisely the contexts in which the original behavior being changed used to occur.


The final step (#6) is a request to the unconscious to verify that the new behaviors selected to replace the original behavior are congruent with the requirements of other parts of the person, Should it prove that there are objections to one or more of the new behaviors, the practitioner has two choices: either replace the behavior(s) to which there are objections with other behaviors from the original set generated; or use the objection as the starting point for another reframe, beginning with step #3 in which there is a verification of some positive intention behind the objection made. All this remarkably can be accomplished by askilled practitioner without access to the content involved − a distinctive advantage of this application of NLP to change processes.
 
('Whispering in the Wind' p.222)  

John Grinder
Grinder











Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(6)

6ステップ・リフレーミングの分析(4)

飲酒問題をもっているアルコール中毒患者、または減量したいと思っている人を、例に取ってみましょう。それは、いかなる中毒にも有効に適用できます。


飲酒











典型的なケースでは、クライアントの過去を調査してみると、一定期間は禁酒することができても、また飲酒を始めていることが明らかになります。該当の行動の「見返り」、すなわち「二次的恩恵」や「二次的利益」が何であるかを明確にすると、以下のようなことが発見できます:

 彼は、リラックスするために酒を飲む

 

 彼は、日々の生活のプレッシャーから逃げるために酒を飲む

 

 彼は、社交的な状態を達成するために酒を飲む

 …

リラックスした状態にアクセスすることを達成するという肯定的な意図にフォーカスするとします。この肯定的な意図は、クライアントにリラックスした状態へのアクセスを提供するすべての行動の集合の名称です。この集合は、定義上、常に元の行動を含んでいます。

※図は省略


言い換えると、リラックスした状態を達成する方法の集合には、b1(スポーツ), b2(読書), b3(瞑想), bi(ドラッグ), bi+1(ヨガ),bi+j(アルコール中毒), bn(呼吸エクササイズ),(コミュニティ・サービス)などといった多数の行動があります。この集合の要素(メンバー)が何であるかを、いったん(少なくとも部分的に)特定した後は、変化の作業は一般的に単純なものになります。つまり、この集合から問題の行動−この事例ではアルコール中毒−に代替する3つ以上の行動を選ぶだけです。


アルコール中毒のような古典的な中毒のケースでは、通常、複数の見返りまたは二次的利益があります。したがって、NLPプラクティショナーは、変化ワークを、肯定的な意図とそれに関連した見返りごとに、一連のセッションに分ける必要があります。このステップを適用することで、一連の集合が自然に生成され、各集合は、変化すべき行動の背後にあるそれぞれの肯定的な意図によって定義されます。


これらの2つのステップ(3と4)は、意識的に内容の開示をする必要がないことに注目して下さい。より具体的に言えば、不随意のシグナル体系の強力な支援があれば、有能なNLPプラクティショナーは、完全にコンテント・フリーのアプローチを取り続けることができます。さらに注目すべきことは、無意識が、肯定的な意図と新しい行動のどちらに関しても、その内容を開示することなしに、これらすべてを管理することができるという点です。従って、クライアントが意識的に内容の開示を行わないことを選択する場合、または無意識が情報の開示を拒否する場合に、ステップ3で、内的対話を通してクライアントが自分の無意識に行う質問は以下の通りです:


 「変化すべき行動の背後に肯定的な意図がありますか?」

 

あるいは、同様に、以下のように質問することができます:


 「無意識さん、変化すべき行動の背後に肯定的な意図があることを確認することはできますか?」

 

ステップ4で、内的対話を通してクライアントが無意識に要求するのは、以下の通りです:

 「貴方が既に確認した変化すべき行動の背後にある肯定的な意図を、すべて満足させる様々な行動を生成し、その中から実行に移す3つ以上の行動を選択してください。そして、この作業が完了したら、私に肯定的なシグナルを送ってください。」


このパターンは、クライアントが、元の行動が提供していた見返りへのアクセスを失うことがないことを保障します。私たちの累積35年以上の経験では、大多数のセラピーの実践者が直面する主要な障害である「抵抗」は、発生しません。 


抵抗は、私たちに言わせれば、特に重要な非言語的フィードバックの形式であり、適用されている変化プロセスが、変化すべき行動の背後にある肯定的な意図を適切に特定していないか、これらの意図を満足させるための代替となる行動が不十分である、ということを告げてくれるものです。これは、クライアントが変化したいと意識的に言う行動には、現在進行中の変化プロセスによって尊重されていない重要な二次的な見返りが含まれているという言こともできます。言い換えれば、本人(クライアント)は、自分自身がいる文脈(コンテキスト)の知覚において、自分のメンタルマップの制限の中で選択することができる最善の選択肢である行動を取っているということです。より具体的には、ステップ3と4では、この原理が十分に尊重されていて、抵抗が取り除かれます。


次のページに続く
6ステップリフレーミング(7)「6ステップリフレーミングの分析」5



Let's take as an example a man who has a drinking disorder - an alcoholic - or to people who desire to lose weight. It can beusefully applied to any addiction. In the typical case, an investigation of the client's past would reveal that he has succeeded in stopping drinking for limited periods of time but then returns to the bottle. If we were to make explicit what the payoffs − secondary benefits or secondary gains − of this behavior are, we positive intention. would discover one or more of the following:

 

he drinks torelax


 he drinks toescape the pressures of everyday life


 he drinks toachieve a state of sociability


 ...

 

Suppose that we focus on the positive intention of achieving access to a state of relaxation. This positive intention is the name of a set - namely, the set of all behaviors that offer the client access to astate of relaxation. This set will, by definition, always include the original behavior.

 

In other words, within the set of ways to achievestates of relaxation, we find a large number of behaviors, b(sports),b2 (reading), b(meditation b(drugs), bi+1(yoga), bi+j (alcoholism), bn (breathing exercises),(community service)... Once we have specified (partially at least) what the members of the set are, the change task is greatly simplified: simply select threeor more behaviors from the set to replace the behavior in question – in thiscase, alcoholism.

 

In a classic addiction case, such as alcoholism, thereis typically more than a single payoff or secondary gain involved. Thepractitioner is cautioned then to divide the change work into a series ofsessions, one for each of the positive intentions and their associated payoffs. Thus, the application of this step leads naturally to the generation of aseries of sets, each defined by each of the positive intentions behind the behavior to be changed.

 

It is interesting to note that these two steps (#3 and#4) need not involve conscious disclosure of content. More specifically, withthe aid of a robust, involuntary signal system, the skilled practitioner canremain entirely content free in her approach. The more remarkable thing is thatall this can be managed without the unconscious revealing the content involved- neither the positive intention nor the new behaviors. Thus, if the clientchooses not to have a conscious disclosure of the content or the unconsciousdeclines to reveal the information, the question presented by the client to his unconscious through internal dialogue in step # 3 is:

 

 Is there apositive intention behind the behavior to be changed?

 

Or, equivalently:

 Can you, myunconscious, confirm that there is a positive intention behind the behavior tobe changed?


In step #4, the request delivered by the client to his unconscious via internal dialogue is:

Develop a range of behaviors, all of which satisfy the positive intention you have already confirmed lies behind the behavior to be changed, and select three or more of these behaviors for implementation. When you have completed this task, please give me a positive signal.


This pattern guarantees that the client will not lose access to the payoffs the original behavior delivered. It has been our experience over some 35 accumulated years, that the major difficulty that confronts most therapeutic practitioners – resistance - simply does not occur.

 

Resistance, then, we propose, is a particularly important form of non-verbal feedback that carries the message that the change process being applied has not identified adequately the positive intentions behind the behavior to be changed or the alternative behaviors to satisfy those intentions are unsatisfactory. This is equivalent to saying that the behavior that the client says consciously he wishes to change has significant secondary payoffs that are not being respected by the change process presently being implemented. This is another way of saying that the person is engaging in a behavior that represents the best choice available at present within the limits of her own mental maps, given her perception of the context in which she finds herself. In this pattern., More specifically, in steps #3 and # 4, this principle is fully respected and resistance is obviated. 
('Whispering in the Wind' p.220-222)  


John Grinder
Grinder











Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(5)

6ステップ・リフレーミングの分析(3)

ステップ4ステップ4では、リフレーミングの心髄(主要部)が概念的に明示されています。これらのステップは、2つの別個の動作(手順)として行うことがベストですが、ここではひとまとめにして論じます。そのストラテジーは、変化すべき行動の背後にある肯定的な意図を特定し(ステップ3)、そしてその後に、この肯定的な意図を満たすような、新しい行動のセットを生成するということです(ステップ4)。

女性











この(肯定的な意図を特定し、代替手段を生成する)ストラテジーが、特にどのように機能するかについて、読者が理解するのを助けるために、例を挙げます。実践の場において、NLPプラクティショナーは、通常、効果を生み出している変化の内容が何であるかを知りません。これはシークレット・セラピーであり、変化の仲介者が、変化のプロセスで適用するNLP適用の非常に優れた利点の1つです。実のところ、クライアントは、(ステップ1を達成した結果)起きている変化が何であるかを知っていますが、多くの場合、クライアントは、変化すべき行動の背後にある肯定的な意図が何であるかは意識的に分かっていません。また、このようなクライアントは、前の行動が起こったような文脈(コンテキスト)に実際に入ってみるまでは、元の行動に取って代わる新しい行動も意識的に分かっていません。このようなポイントに入った時だけ、彼らは、肯定的な意図を満たすために「無意識的に」選択された新しい行動を発見します。


次のページに続く
6ステップリフレーミング(6)「6ステップリフレーミングの分析」4



Steps 3 and Step 4 define conceptually the heart of reframing, and while they are best accomplished in two discrete moves, we will discuss them together here. The strategy is to identify what the positive intention behind the behavior to be changed is (step 3) and subsequently to generate a new set, namely, the set of behaviors that will satisfy this positive intention (step 4).

 

We present an example to assist the reader in 4 appreciating how specifically this strategy (to identify positive intention anddevelop alternatives) works. Remember that in practice, it is typical that thepractitioner will not know What the content of the change being effected is − secret therapy, one of the distinguishing advantages of NLP applications asapplied by the agent of change to the change process. Indeed, while the clientwill know what the change being made is (as a result of having accomplished step #1) − in many cases he or she will not know consciously what the positive intention(s) behind the behavior to be changed is; nor will such a client consciously know what the new behaviors that will replace original behavior are - until such time as they actually enter the contexts where the former behaviorused to occur. It is only at that point that they will discover what new behaviors were that were unconsciously selected to satisfy the positive intention.
('Whispering in the Wind' p.219-220) 


John Grinder
Grinder












Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(4)

6ステップ・リフレーミングの分析(2)

ステップ2では、変化の仲介者は、パターンの残りの部分を実際に機能させるための極めて重要なプロセスを調整します。それは、クライアントの内部にある敬意を表すべき自己との対話であり、ここでは、クライアントは、フレームや質問からなる一連のせりふ(プロンプト)で内的対話(独り言)を行い、無意識からの反応を受動的に待ちます。意識的には再生できない生理的反応であるこれらの反応の不随意な性質により、パターンが、自分の恣意的な錯覚による最終的には無意味なエクササイズではないことが保証されます。


カウンセリング




 







クライアントが自分の無意識に提示する最初のフレームは、自分の無意識を変化のプロセスに密接に関与させようとする、クライアントの(明らかにNLPプラクティショナーに促された)意識的要求を認識しています。実際にシグナル体系を確立するのを達成する具体的なプロセスには、たくさんのバリエーションがありますが、最もシンプルで、最も分かりやすいものは、以下のような、内的対話形式の質問を無意識に提示することです:

 

 あなたは(クライアント自身の無意識のことです)、私とコミュニケーションをとりますか?

 

この質問を提示した後、クライアントは、NLPプラクティショナーの指示により、無意識からの反応を検知するために、体感覚系(身体感覚)に注意を集中させながら、受動的に待ちます。感覚の変化が現れたら、クライアントは、そのシグナルを(その感覚が発生した身体の部分を触りながら)認証し、(内的対話を通じて)ありがとうと感謝します。クライアントは、次に、そのシグナルの意味を判定する作業を行います。身体感覚というものは、結局は、単なる感覚でしかありません。そのシグナルが、最初の質問に対する「Yes」と「No」 のどちらの答えを意味するのかを判定する明確化の作業は、自分の無意識に対して(ふたたび内的対話を通じて)以下のような指示をすることで行われます:

 

 もし、今のシグナルが「Yes」であれば、もう一度同じシグナルを送ってください。

 

次に、フレーミングを使って(フレームの中で「No」のシグナルの必要性を説明して、それを要求することで)否定の不随意シグナルを生み出します。

 

ここからは、非常に重要なステップに入ります。無意識が活動しないように要請しながら、クライアントは、NLPプラクティショナーにより、「Yes」と「No」 の各シグナルを、意識的に、すなわち、変性意識状態(トランス)に入らない形で再生するように指示されます。クライアントが、無意識から送られたシグナルを意識的に再生できないようであれば、すなわち、該当のシグナルが不随意であれば、ステップ2は完了したことになります。もしクライアントが、2つのシグナルのうち、どちらかのシグナルを再生できる場合、シグナルは意識的です。この場合、クライアントは、フレーミングを使って無意識に代わりとなるシグナルを要請し、不随意のシグナルが確実に生み出されるまで、そのシグナルを随意/不随意のテストにかけます。

これは、一般的な手順の例で、図式的には下記のようになります:
※図は省略


このプロセスは、文字通り適切な方法の中に無意識を位置づけているので、以前言及したクラシックコードのフォーマットに対する本質的な修正の1つとなっています。このプロセスはまた、トレーニングを積んだNLPプラクティショナーに対して、変化のプロセスに無意識が直接的に関与する完全な生成型のフォーマットを提供するものと期待されます。その手順にはいくつかの利点があります。1つの明らかな点は、無意識は、ある特定の変化の長期的でグローバルな影響にアクセスする能力については、結果の観点から、意識よりも優れているということです。情報の7±2チャンクの限界がある意識は、このような評価をするには十分ではありません。

 

次に明らかな利点は、この手順を使うパターン(どのような変形であっても)と、直接的な催眠との比較です。催眠、特に深い催眠は、通常は、意識と無意識の大きな分離を意味しています。実際のところ、催眠が選択すべき治療であることを示す指標の1つは、クライアントが、意識で理解することの必要性にとらわれていたり、変化するのは不可能だという信念を持っていたりして、変化の仲介者が、これらの行動がクライアントの変化する能力を大いに妨げると判断するときです。従って、クライアントの意識的マインドを完全に回避することでクライアントの意識的活動が示す障害をバイパスできる催眠テクニックを通じて、熟練した催眠療法家は、意識的なパターンにも関わらず、早く深い変化を生み出すようにクライアントの無意識を刺激することができます。

 

ただし、トレーニングを積んだNLPプラクティショナーの倫理的なコミットメントの1つとして、NLPプラクティショナーは、自分のクライアントに誘導した分離(ディソシエーション)に注意し、セッションの終わりの仕上げの際に、このような分離(ディソシエーション)を全て元に戻すことを確実にしなければならないということに注意してください。すなわち、クライアントが変化のプロセスの一部で分離した部分を再統合するために、関連するアソシエーション・テクニックが必要となります。意識は通常その(催眠の)適用の中で役割を演じていないため、明らかに催眠自体はこの意味で分離的です。従って、催眠療法家は、ワークの後の仕上げの際に、意識と無意識を再統合する調整を行う責任を受け入れる必要があります。

 

リフレーミング・パターンのステップ2から6は、すべてこの不随意のシグナル体系を活用しており、ここでクライアントは、意識の「正常」な状態(NLPプラクティショナーとコミュニケートしている部分)と、変性意識状態(通常は、軽度から中度のトランス状態)の間を行ったり来たりします。

従って、私たちは、この種類の手順(ステップ2〜6のクライアントの変性意識状態のシフト)は、ミルトン・エリクソンが彼のキャリアの終わりに取ったポジションと一致していると考えています。次のような質問をされたとき、

 

「催眠療法家が、クライアントに求めるべき変性意識状態は、どれほど深くあるべきですか?」

 

ミルトン・エリクソンは以下のように答えました。

 

「望んでいるセラピー上の目標を達成するのに必要な深さです。」

 

実際、後ほど説明するように、このような不随意のシグナル体系のいくつかの形式を含めることによって、グリンダーとバンドラーの当初の共同ワークが生み出した欠陥が大きく修正されるという意味において、どのようなクラシックコードのパターン化でも、ニューコードに変換することが可能になります。


次のぺージに続く
6ステップリフレーミング(5)「6ステップリフレーミングの分析」3



In step 2 the agent of change arranges the essential process that makes the rest of the pattern actually work. It is a respectful interactive dialogue within the client whereby he or she uses internal dialogue (talking to themselves) to present a series of prompts consisting of frames and questions to which he or she will then passively await the responses from the unconscious. It is the involuntary nature of these responses − physiological responses that cannot be reproduced by the conscious mind - that ensures that the pattern is not some arbitrary self-serving delusional and ultimately futile exercise.

 

The initial frames that the client presents to their unconscious acknowledges the conscious desire of the client (obviously promptedby the practitioner) to involve his or her unconscious intimately in the change process. While there are many variations on how specifically the process of actually establishing the signal system can be accomplished, the simplest and most transparent is to present to the unconscious in the form of internal dialog the following question,

 

Will you (referring to his or her own unconscious) communicate with me?

 

After presenting this question, the client is instructed by the practitioner to wait passively with their attention focused on their kinesthetic system body sensations)  to detect the response from the unconscious.When a change in sensation arrives, the client simply validates its arrival (atouch on the portion of the body where the sensation occurred and a thank you delivered through internal dialogue). The client next engages in a procedure to determine what the signal represents − after all, a body sensation is simply asensation. The disambiguation procedure to determine whether the signal means yes or no as an answer to the original question posed, proceeds simply by presenting the following statement to their unconscious (again using internal dialogue),

 

If the signaljust offered means yes, please repeat it.


The subsequent use of framing (explaining the need for a no signal ina frame and then requesting one) will yield the negativein voluntary counterpart.

Now comes the critical step. Requesting that the unconscious remain inactive, the client is instructed by the practitioner to reproduce each of the signals, yes and no, consciously - that is, without entering into an altered state, If the client proves incapable of consciously reproducing the signals offered by the unconscious − that is, the signal(s) is involuntary, then step 2 is accomplished. If the client succeeds in reproducing one or the other of the two signals − the signal is voluntary and the client isinstructed through the use of framing to request of the unconscious alternative signal(s) which are then subjected to the voluntary/involuntary test, untilin voluntary signals are achieved.


This, then, is an example of a much more general procedure diagrammatically presented below:
※図は省略


This process literally positions the unconscious in an appropriate way - one of the essential corrections to the classic code formats mentioned previously. Hopefully it also suggests to the trained NLP practitioner an entire generative class of formats to directly involve the unconsciousin the change process. The procedure carries a number of advantages. One obvious one is that the unconscious is superior in its competency for accessing the long term and global effects of some particular change with respect to consequences. Consciousness with its limitation of 7
±2 chunks of information is ill-equipped to make such evaluations.

 

One less obvious advantage is to compare any pattern with this procedure (in whatever variant) with direct hypnosis. Hypnosis,especially in its deeper forms, typically implies a severe disassociation between conscious and unconscious. Indeed, one of the indicators that hypnosis is the treatment of choice is when the agent of change is presented with a client who isso filled with conscious requirements for understanding; has beliefs about theim possibility of change... that the agent of change determines these behaviors will greatly impede the client's ability to make changes. Thus, through hypnotic techniques that by pass the client's conscious mind entirely and therefore the obstacles that clients' conscious activities represent, a skillful hypnotist can stimulate the client's unconscious to make rapid and deep change in spite of such conscious patterns.

 

Please note, however, one of the ethical commitments of well-trained NLP practitioners is a sort of mental gymnastic whereby the practitioner makes note of any disassociations she induces in her clients andensures in the dean up phase at the end of the session that all such disassociations are reversed - that is, some corresponding association technique is required to re-integrate the portions of the client disassociated as part of the change process. Clearly hypnosis itself is disassociative inthis sense, as consciousness typically plays no part in its application. Thusthe hypnotist must accept the responsibility of making arrangements for are integration of consciousness and unconsciousness as part of the clean upafter a piece of work.


In steps 2 through 6 of the reframing pattern, all of which involved the use of this involuntary signal system, the client will be alternating between a “normal” state of consciousness (communicating with the practitioner) and an altered state of consciousness (usually a light to medium trance state).

 

Thus, we regard this class of procedures (the shifting altered state of the client during steps 2−6) as congruent with the position that Erickson held at the end of his career. When asked the following question,


 How deep analtered state should a hypnotist strive for with his clients?

 

Erickson replied,

 

Only as deep asnecessary to achieve the therapeutic goals desired

 

In fact as we will explicate subsequently, the inclusion of some form of this involuntary signal system allows the conversionof any of the classic code patterning into new code in the sense of significantly correcting the flaws created by Grinder and Bandler in their original work together.
('Whispering in the Wind' p.216-219) 


John Grinder

Grinder












Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(3)

6ステップ・リフレーミングの分析(1)


クラシックコードと6ステップリフレーミングの比較


読者のメンタルマップが筆者のメンタルマップと一致していることを確認するために、6ステップリフレーミングの分析を提供します。

 

 6ステップ・リフレーミング
 
 1.変化すべき行動を明確にする
 2.信頼
できる不随意のシグナル体系を無意識と確立する
 3.
変化すべき行動の背後に肯定的な意図があることを確認する
 4.元
の行動と同様にまたはそれ以上に肯定的意図を満たすことのできる
   代替手段のセットを生成する
 5.
実行のための責任を無意識に受け入れてもらう
 6.エ
コロジーチェック


瞑想












ステップ1では、単に、クライアントが、このパターン化の残りの部分(2以降のステップ)を適用するのに十分に具体的な行動を特定したことを確認します。望ましい状態に関する情報は引き出さないことに注意して下さい。



次のページに続く

6ステップリフレーミング(4)「6ステップリフレーミングの分析」2


 
A Comparison between the Classic Code and Six Step Reframing


To ensure that the reader's mental map isaligned with those of the authors, we offer an analysis of Six Step Reframing.

 
 Six Step Reframing 

 
 1. identify the behavior(s) to be changed

2. establish areliable involuntary signal system with the unconscious 

3. confirm that there is a positive intention(s) behind the behavior(s) to be changed

4. generate a set of alternatives as good or better than the 1 identify the behavior(s) to bechanged unconscious behavior(s) to be changed original behavior(s) in satisfying the positive intention(s)

5. get the unconscious to accept responsibility for implementation

6. ecological check 


Step 1 is simply to verify that the client has identified some behavior that is concrete enough to apply the remainder of the patterning to. Note that no information about the desired state is elicited.

('Whispering in the Wind' p.215-216)


John Grinder
Grinder












Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(2)

ブレークスルーのパターン(後編)


朝、目覚めると、私は、13時間の眠りの間にすっかり汗をかいて、気分がとても良いと感じました。朝食の間、私は、その日にすべき課題、すなわち、前日の患者とのワークで私が使ったパターンを説明することについて考えました。この時、私は、前日行ったことに意識的なアクセスが全く無いことに気付きました。


従って、私は、研修施設に早めに到着して、以下のような質問をしながら、参加者と、情報を引き出す非公式のセッションをすることにしました。

 
 「あなたが最も興味深いと感じたのはどのデモンストレーションですか?」

 
 「その特定のデモンストレーションの何が心を打ちましたか?」

 
 「具体的に私と患者のどのやり取りを最も興味深く感じましたか?」

 
 「具体的にどのように、それらが興味深いと感じましたか?」

 …


これらの種類の情報を、トレーニングルームの後方で、少し自暴自棄になりながら、早めに到着した参加者に求めていたとき、私は、部屋の前方、より具体的にはそこにある黒板に、私の目が何度も向けられることに気付きました。最後に、自分の無意識が強く引き寄せられる馴染みのある感じを覚え、「失礼」と言ってトレーニングルームの前方まで進み、黒板の前に立ったところ、そこには、自分自身の手書きで次のように書かれていました。

 

 リフレーミング


  1. 変化すべき行動を明確にする
  2. 信頼できる不随意のシグナル体系を無意識と確立する
  3. 変化すべき行動の背後に肯定的な意図があることを確認する
  4. 元の行動と同様にまたはそれ以上に肯定的意図を満たすことのできる
    代替手段のセットを生成する
  5. 実行のための責任を無意識に受け入れてもらう
  6. エコロジーチェック


私は、このパターンの前に立って、私の無意識の直接的産物であるその単純さに驚きました。このパターンは、ゆくゆくはニューコードとクラシックコードのパターンを区別することになると思われる相違を正確に含んだものでした。このエレガントなパターンは、バンドラーと私による長年のワークの産物で、また、ベイトソンとエリクソンの影響の輝かしい統合を表していたということには、今もそのときも疑いがありません。 何というギフトであったことでしょう!


参加者とのさらに進んだ会話から、彼らの何人かは、私が前日に扱った各統合失調症患者とのセッションのあるポイントで、パターンにある項目の一部または全てを(異なる形式で)行ったことに、非常に興味深く気付いていたことが判明しました。これは、前回の4日間のトレーニングでは、参加者の誰も気付かなかったパターンで、極めて効果的なものでした。その日の終わりに、一人の参加者が、私の使っていたパターンを説明するように求めました。私は、私の目の前の黒板にあるパターンがそれですと答えました。
教室









今日まで、長年に渡り、たくさんの個人的な経験と何千人ものクライアントとの経験を持っていて、適切なフレーミングと文脈(コンテキスト)が設定され、指揮権が無意識に明け渡されれば、無意識は非常に複雑でクリエイティブなことを行う能力があるということが何度も証明されてきましたが、私は依然として、結果についてはパワフルで、形式についてはエレガントで、適用については普遍的な、個人的な変化のための完全なパターンの提示となったこの経験に、畏敬の念を感じています。



次のページに続く

6ステップリフレーミング(3)「6ステップリフレーミングの分析」1
 

I awoke in themorning feeling superb after thirteen hours of sleep and a good sweat out. Duringbreakfast, I thought through the task before me for the day – namely, explicating the patterns I had used as part of the previous day's work with the chronics. It was at that moment that I realized that I had absolutely noconscious access to what I had done.


I resolved therefore to arrive at the training facility early and to conduct an informal elicitation session with the participants, using questions such as,


 Which of the demonstrations did you find most interesting?


 And what struck you about that particular demonstration?


 Which specific interactions between myself and the patient did you experience as most intriguing?


 You found them intriguing, how specifically?

 …


While seeking these classes of information from the early arriving participants with casual desperation in the back of the trainingroom, I noted my eyes wandering repeatedly to the front of the room and more specifically to the blackboard located there. Finally recognizing the familiartug of my unconscious, I excused myself and walked the front of the trainingroom only to find myself standing in front of the blackboard on which thefollowing was written in my own hand: 

 REFRAMING

 

   1. identify the behavior(s) to be changed


   2. establish areliable involuntary signal system with the unconscious


3. confirmthat there is a positive intention(s) behind the behavior(s) to be changed

4.generate a set of alternatives as good or better than the original behavior(s) in satisfying the positive intention(s)


5. get the unconscious to accept responsibility for implementation


6.ecological check 

 

I stood before this pattern stunned by its simplicity − a direct production of my unconscious − a pattern that contains precisely the differences that would come eventually to distinguish patterns of the new codefrom patterns of the classic code. There is no doubt, nor was there any at thetime, that this elegant pattern was the product of years of work by both Bandler and myself and represented a dazzling integration of the influences of Bateson and Erickson. Yet what a gift!

Further conversations with participants revealed that some of them had noted with great interest that at some point in the sessions with each of the schizophrenics I had treated the preceding day, had run someor all of the points listed in the pattern (in varying forms). This was apattern that none of them recognized from the previous four days training that I had conducted and one that had been effective in the extreme. At the close ofthe day, one of them had asked me to explicate the pattern I had been using. My response was the pattern that now appeared before me on the blackboard.

To this day, and with many experiences both personally and with thousands of clients over the years which repeatedly have demonstrated that the unconscious is capable of enormously complex and creative acts when the proper framing and context have been established and the lead is releasedto the unconscious, I remain awestruck by this experience – the presentation ofa complete pattern for individual change, powerful in its consequences, elegant in its form and universal in its application.

('Whispering in the Wind' p.210-211) 


John Grinder
Grinder












Whispering In The Wind

Whispering In The Wind

John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

6ステップ・リフレーミング(1)

ブレークスルーのパターン(前編)


私(ジョン・グリンダー)が、ヨーロッパから飛行機でシアトル・タコマ空港に到着したのは木曜日の夕方遅くでした。海外に出張する仕事は大変で、ヨーロッパからアメリカ西海岸への一時帰国の際には健康管理が必要でしたが、私はこれからの3日間を楽しみにしていました。


シアトル・タコマ国際空港
Seattle-Tacoma International Airport
タコマ空港










タコマ空港










数ヶ月前、私は、ブリティッシュコロンビア州バンクーバーにある聖ポール精神病院の専門職のスタッフに、4日間のセミナーを開講しました。トレーニングは、この精神病院の精神科医、精神科の看護師、そしてその他の補助職員のために、精密なパターンと戦略を提供するように、明確にデザインされていました。この最初のトレーニングは快く受け入れられ、参加者は、それから数ヶ月間、彼らの仕事の中に提示されたパターンを組み入れることに同意しました。私は、病棟の慢性の統合失調症患者に対してワークを行う1日間のデモンストレーションと、2日間のトレーニングを行うために帰国をしました。2日間のトレーニングでは、デモンストレーションの際に私が行ったことを説明し、過去数か月間の彼らの直接的体験について整理するのを援助することになっていました。

私は、空港で車を借りた後、バンクーバーまで運転をして、ホテルにチェックインしました。その時、私は体の不調を感じたので、翌日にフレッシュな形で仕事ができるように、一晩熟睡することにしました。

翌朝、目覚めると、体に異常が起こっていることに気づきました。40度くらいの熱があり、軽くうっ血していました。


発熱










私は、それは肺炎を起こしかかっている症状だと気が付きました。私は状況をすばやく評価して、最も効果的な方法は私の無意識に任せることだと決めました。私は次のように提案しました。「OK、私はあなたの支援が必要です。これから取引をしましょう。私は、自分の行動をあなたに委ねます。私のお願いは、デモンストレーションをする際、病院の専門職員と患者さんが最も恩恵を得る形で、私たちが最高レベルのクオリティのパフォーマンスを行うこと保証してくれることです。その代わり、私は、仕事が終わり次第、直ちにホテルに戻り、ブランデーを2杯飲んだ後、ベッドに入って熱を冷ますことを約束します。」



聖ポール精神病院
St. Paul's Psychiatric Hospital

病院







その日は、意識のない日がいつもそうであるように、あっという間に過ぎました。その日に、私は5人の別々の統合失調患者とワークを行い、少なくとも参加者の意見では、ハイクオリティの結果を生み出していたことを、後に参加者との会話を通して知りました。実を言うと、私は現在まで、その日に起こったことについては、当日2度ほど(休憩時間とお昼休みに)小休止して自分の周囲に関していくらかの意識を回復したとき以外は、何についても意識的な記憶がありません。私は、無意識に、うまくいっているかどうかを尋ねました。返答は即座でした:

 
 「黙っていてください!私がこれを処理しています。」


その取引の意識側の約束を守って、私は仕事の後、直ちにホテルに戻り、ブランデーを2杯飲んだ後、ベッドに倒れ込んで熟睡しました。



次のページに続く:

6ステップリフレーミング(2)「ブレークスルーのパターン」(後編)


The Breakthrough Pattern


The historical narrative continues:  


It was late on a Thursday afternoon when I (John Grinder) arrived from Europe by plane at Sea Tac (Seattle Tacoma airport). Although the work trip had been strenuous and the temporal displacement from Europe to the west coast of the US required careful management, I was looking forward to the next three days. 


Several months before, I had presented a four-dayseminar to the professional staff of St. Paul's Psychiatric Hospital in Vancouver, British Columbia. The training had been explicitly designed to offerprecise patterns and strategies to the psychiatrists, psychiatric nurses andancillary staff of this psychiatric Institute. The initial training had been well received and the agreement was that the participants would spend the intervening several months integrating the patterns presented into their work. I was to return to offer one day of demonstrations, working with chronic schizophrenics from the back wards, followed by two days of training − both to explain what I had done during the demonstrations and to assist the staff incleaning up their own direct experiences of the last couple of months. 

After renting a car at SeaTac, I drove to Vancouver and checked into the hotel. I sensed an imbalance and resolved to get a fullnight's sleep to begin work freshly the following day. When I awoke the following morning, I knew I was in trouble. I was running a fever of 104F and although only mildly congested, I recognized the symptoms of walking pneumonia.I rapidly assessed the situation and decided the most effective way through wasto make a deal with my unconscious.

OK, I proposed, I need your help − here's the deal. Iwill put my behavior entirely in your hands. My request is that you ensure that we perform at the highest level of quality possible in the demonstrations, assurely these professionals as well as their clients deserve the best we can offer. In return, I promise as soon as the workday is finished, I will go directly to the hotel, down a couple of shots of brandy, fall into bed and sweat this feverout.


The day went quickly
as all days without consciousness do. I learned later through conversations with the participants that I workedwith five different schizophrenics during the day and, at least in the opinions of the participants, with high quality results. I must confess that to this very day, I have no access consciously to any of the events of that daywith the exception of pausing twice during the day (a coffee break and the noonmeal) when I managed to achieve some consciousness of my surroundings. Ichecked with my unconscious asking how we were doing. The response was immediate:


 Hush up! I'mhandling this. 

Keeping the conscious part of the bargain, I went immediately after the day’s work to the hotel, popped acouple shots of brandy, collapsed into bed and sweet oblivion. 

'Whispering inthe Wind' p.209-210


John Grinder
Grinder












Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
John & Carmen Enterprise
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/14

エリクソンのモデルの句読点

1. 適切なモデル(エリクソン)の識別

2. 私たちが何をしているのかを意識的に理解しようとする試みを積極的に避け、長期にわたる正確な模倣の実践を通してエリクソンが使っていたパターン化と無意識的に同化すること

3. フィードバックを通して進行中の結果を厳密に評価すること

4. 基準−すなわち、行動的にエリクソンの典型と同じ時間枠内で同じ質の同様の一連の反応をクライアントから引き出す能力−に達している場合に、行動を以下の2つに分類すること:

 A−同じ反応を引き出すために不可欠な(本質的な)一連の差異
 B−偶発的な又はエリクソンのスタイルに特有の一連の差異

5. それらの差異を関係者に効率的かつ効果的に伝達するための記述にそれらをマッピングし、上記の4で説明した基準と同じ基準を使用して、差異をコード化すること

6. 伝達が効率的かつ効果的であると許容されるまで、付随する修正を伴って実際に伝達することにより、モデルをテストすること
 


私たちがここで追求している点は、ステップ4に含まれています。モデリングプロジェクトのステップ2と3は、モデラーが最小限の意識的なフィルタリング(f2フィルターの停止)でモデルの本質的なパターンに同化していることを保証します。ステップ4は、モデラーが、元のモデルまたはパターン化の元となっている人とほぼ同じ有効性で実行していることを保証します。残念ながら、無意識の模倣を使用しているモデラーは、モデルのワークの典型である強力な結果を達成することとは無関係なモデルの行動の一部も典型的に同化してしまいます。モデラーは、無意識のコンピテンス(能力)状態にあると言えるかもしれません。つまり、彼らは効果的にモデルの行動を再現していますが、依然として模倣しており、彼らが何をしているかについて意識的に理解していません(明白なモデルはありません)。彼らは、パターン化の元となる人に由来するパターン化についての暗黙の知識を有するとも言えます。

 

ステップ4は、偶発的な差異から本質的なものを分類することに焦点を当てており、重要な作業です。特に、実際の行動と、様々な行動の背後にある意図に特に注意してコード化されているより大きな一連の差異で機能する方法との間には、ダンスが必要です。ここで一つの例がわかりやすいでしょう。

 

エリクソンは、バンドラーとグリンダーが彼に会ったとき、部分的に麻痺していました。この状態は、彼の身体状態にはっきりと適応した特定の行動を引き起こしていました。例えば、彼は机(通常タイプライターに使っているもの)から引き出した格納棚に小さな枕を置き、右手をカップの形にした左手で受け、両手の重さを支えるために左肘を枕の上にのせて体を前方に傾けるという習慣がありました。

 

その上、とても特別な場合を除いて、彼は欠けている上の歯のための装具をつけていなかったので、大部分の歯がない状態(厳密に歯の意味でしかないが(訳注:toothlessは「権限がない」という意味もある))でした。この状態によって、発声する際に特定のスタイルの発音になりました。

 

制御された無認識の同化段階と一致して、グリンダーとバンドラーはエリクソンの特徴的な姿勢(右手をカップの形にした左手で受ける)と彼の声(欠けた上の歯の結果)の様式の再現を含む模倣的な様式で催眠パターンを行うことに数ヶ月費やしました。十数ヶ月の勤勉な実践の後、二人は同じ速さと同じ質で一貫して同じクラスの反応を引き出すのに十分な熟練を達成したという合意に達しました。したがって、ステップ4の基準に達しました。

 

反盲信プログラム(anti-superstition program)の詳細は、記述できるくらい単純です。グリンダーとバンドラーは、得られる限りに問題の表現とスタイルが近い二人のクライアントを連れてきました。次に、彼らの訓練された実践の一部分として彼らがマスターしたエリクソンのワークの典型的な全ての行動を使って、一人のクライアントにワークをしました。彼らは注意深くそのクライアントの反応をカリブレートしました。次に、彼らは二人目のクライアントに、最初のケースと同じ一連のパターンを行いましたが、意図的に最初のケースに含まれていたいくつかの単一の行動を除外しました。彼らは、二人のクライアントで得られた結果を比べながら、その結果を評価しました。鍵となる質問は以下の通りです。

 

 「二人のクライアントに提供された治療を区別している特定の行動を除外することは、結果に違いを生み出すだろうか?」

 

もしもその答えがイエスであるなら、そこに含まれていた行動は条件的にモデルの本質的な部分として維持されます。もしも違いが現れなければ、その行動は、モデルの有効性を減らすことなく安全に廃棄することのできる明らかに偶発的又は特有の行動です。これまでのところ、とても単純で順調です。

 

この行動の分類は全て、一般的な人々の行動では明白でないいくつかの能力を前提としていることに注意してください。これらのうち、私たちは以下のことを識別することができます。

 

  1. 知覚の形式的又は統語的フレーム−治療的接触に典型的な強い感情的コンテンツに直面したとき、専門家またはそれ以外の大多数の人々が、体験をその要素に分解する知覚的フィルターを適用するという反応をしていないという印象があります。より典型的には、彼らはそのコンテンツに感情的に反応しています。したがって、この形式的、統語的フィルターは、モデリングに不可欠な要素です。

     

  2. 結果をもたらす能力に基づく重大な責任と結果を伴って、貴方自身の行動を非常に熱っぽい感情的文脈に分割することができる自分自身の行動の運用能力。特に、貴方は、どの行動を適用し、どの行動をここに述べられている反盲信プログラムの一部として除外するかを決める能力を維持しています。

 

この特定の例を続けることによって、エリクソンの行動をその構成部分に分解するためのフィルターが与えられれば、二人はその姿勢(右手をカップの形にした左手で受ける)と上の歯が欠けていたことによる特徴的な声質を安全に捨て去ることができたことは確かです。彼らはそれぞれ、直接の体験で彼らの直感をテストしました。つまり、それぞれが「マッチした」クライアントと2回のセッションを実行しました。1回目は姿勢を使って、そして2回目は姿勢を外しました。予想通り、その結果は得られた一連のものに検出可能な差異を示しませんでした。


A Punctuation of the Modeling of Ericksorn

1. the identification of an appropriate model (Erickson)


2. the assimilation unconsciously of the patterning used by the Erickson through rigorous imitative practice over an extended period oftime positively eschewing any attempt to understand consciously what we weredoing.

3. the evaluation of ongoing results strictly through feedback

4. upon reaching criterion - the ability to behaviorally elicit the same set ofresponses from our patients which were typical of Erickson in the same time frame and with the same quality - the sorting of the behaviors mastered into twosets:

 A - the set of differences essential for eliciting the same responses
 B - the set of differences that was accidental or idiosyncratic to Erickson's style

5. the codification of the differences, mapping them onto a description which allowed an efficient and effective transfer of these differences tointerested parties, using the same criterion as that mentioned in step 4 above.

6. the testing of the model through actual transfer with the attendantmodification until the transfer was acceptably efficient and effective.

The point we are pursuing here is that contained in step four. Steps two and threeof the modeling project ensure that the modelers have assimilated the essentialpatterns of the model with a minimum of conscious filtering (suspension of f2 filters). Step four guarantees that the modelers are performing with approximately the same effectiveness as the original model or source of thepatterning. Unfortunately, the modelers through the use of unconscious imitation have typically also assimilated portions of the model's behavior thatare irrelevant to achieving the powerful results typical of the work of the model. The modelers may be said to be in a state of unconscious competency - that is, they are effectively reproducing the behavior of the model but they arestill imitating and have no conscious understanding (no explicit model) of whatthey are doing. They can be usefully said to have tacit knowledge of the patterning that originated with the source of the patterning.

Step four isfocused on the sorting of essential from accidental differences and is a non-trivial task. In particular, it requires a dance between the actual behavior and the way it functions in the larger set of differences being coded with special attention to the intention behind the various behaviors. An example will servewell here.

Erickson was partially paralyzed at the point in hislife when Bandler and Grinder met him. This condition had given rise to certain behaviors that were clearly adaptations to his physical condition. For example, he had the habit of placing a small pillow on a retractable shelf which waspulled out his desk (the one normally used for a typewriter) and holding his right hand in his cupped left hand, he would lean forward restinghis left elbow on the pillow to support the weight of both arms.

Further, except for very special occasions, he wore no prosthetics for his missing upperteeth and thus was largely toothless (although only in the trictly dentalsense). This last condition resulted in a certain style of articulation whenspeaking.

Consistent with the disciplined non-cognitive assimilation phases (steps two and three in the above outline of modeling), both Grinder and Bandler spent months doing hypnotic patterning in an imitative mode includingthe reproduction of Erickson's characteristic posture (right hand resting intheir cupped left hand) and his style of articulation in voice (the result ofhis missing upper teeth). After some ten or so months of diligent practice bothmen were in agreement that they had achieved a mastery sufficient to consistentlyelicit the same class of responses with the same speed and quality - thusmeeting the criteria for initiating step 4.

The specifics of theanti-superstition program are simple enough to describe. Grinder and Bandler would take two clients as close in problem presentation and style as wereavailable. They would then do a piece of work with one of the clients using allthe behaviors typical of Erickson's work which by now had been mastered by eachof them as part of their disciplined practice. They would carefully calibratethe responses of that client. They would then take the second client and runthe same set of patterns as in the first case with the exception that theywould deliberately leave out some single Ericksonian behavior that they had included in the first case. They would then evaluate the results, comparingthe results they obtained with the two clients. The key question was,

 Did leaving out the particular behavior that distinguishes the treatment offered tothe two clients make a difference in the results?

If the answer is yes, thebehavior involved will be maintained as a conditionally essential part of themodel. If no differences emerge, the behavior is apparently an accidental or idiosyncratic behavior that can be afely discarded without reducing the effectiveness of the model - so far o good, simple enough.


Note all this sorting behavior presupposes severalcompetencies not obvious in the behavior of the general population. Among these, we can identify:

 1. a formal or syntactic frame of perception - it is ourimpression that the vast majority of people, professional or otherwise, whenfaced with the strong emotional content typical of therapeutic encounters donot respond by applying a perceptual filter which decomposes the experience intoits elements. More typically they respond emotionally to the content. Thisformal, syntactic filter, then, is an essential element for modeling.

 2. acommand of behavior within oneself that allows you to segment your own behaviorin a highly charged emotional context with grave responsibilities and consequences resting on your ability to deliver results. More specifically, youmaintain the ability to decide which pieces of behavior to apply and which toleave out as part of the anti-superstition program being here described.

Continuing with this specific example, both of the men were certain that giventheir filter for decomposing Erickson's behavior into its component parts, they could safely discard both the posture (right hand held in the cupped left hand) as well as the characteristic voice quality which resulted from Erickson's lack of upper teeth. Each of them tested these intuitions with direct experience - that is, each of them ran double sessions with "matched" clients, in one case using the posture and in the second in the consequences obtained - so far, so good. 

('Whispering in the Wind' p.179-182)



Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/05

方法論的解説

エリクソンのパターン化の一部をとらえたモデル−いわゆるミルトンモデル−は、除外的なプロセスを経て完成しました。このプロセスは複雑なシステムのモデリングに不可欠であるため、少なくとも最初に説明するのに値します。

 

私たちは、モデリングの無意識の取り込み段階でエリクソンを無批判に同化し、自分自身とお互いと何も知らない私たちのクライアントに、私たちが彼の催眠のパターン化の特定の部分を習得したことを模倣を通じて示しました。自分自身を解読するというプロセスは、フィードバックによってもたらされた経験を好んで私たちがしていたことを意識的に理解するという信念と要求の両方を中断することによって、私たちが一時的に受け入れた盲信に挑戦するという形式を取りました。私たちは、エリクソンの行動を忠実に再現するための規律ある日々の実践に身をゆだねてきました。私たちの目標は、エリクソンが彼のクライアントに対して達成しているのを私たちが目撃したのと同じカテゴリーの反応を、ほぼ同じ時間枠で、ほぼ同じ質で、私たちのクライアントから引き出す信頼できる一貫した能力を開発することでした。この基準は、エリクソン自身の行動と機能的に同等である表現を私たちが(私たち自身の神経学において)行動的に手に入れたということを確実にしたでしょう。今や私たちが直面していた課題は、エリクソンがそれによって有名であった意識の変性状態を誘導し利用するという活動にとって、どの行動(と対応する内在している回路)が不可欠であるか、そして、どの行動が単に文体的あるいは純粋に特異的であるかを分類することでした。

 

ここで問題になっているのは、パターンとそのパターンが埋め込まれているノイズとの違いを判断する能力です。この問題は重要な方法論的ポイントを含んでいます。

 

例えば、医学的、薬理学的または心理学的実験の標準的な設計では、実験者は、ある治療法または化学物質がある特定の集団に対して特定の効果を及ぼす可能性について探求したいと考えます。実験者は、興味のある集団から抽出された適切な代表群を集めるでしょう。この集団のメンバーを無作為に割り当てることによって、または実験者が重要であると考える変数に関して2つの群のバランスがとれるように設計された割り当てを通して、彼女は実験群と対照群を作成します。次に彼女は、実験群に処置または化学物質を投与し、明示的に対照群には投与しません。薬理学的研究の場合は、対照群はプラセボ(いわゆる不活性物質)が与えられ、心理的研究においては、実験群が提供されている接触時間と同等の量の専門家との接触時間が与えられるでしょう。研究の終わりに、研究者は、統計学的に2つの群が不規則変動から予測されるよりも大きく異なっているかどうかを決定するために、いくつかの測定系を使用するでしょう。そのような違いが発見された場合には、その治療または薬物は集団の特定の割合に対して有効であると宣言されます。

 

この標準的な実験デザインを追加的(additive)と呼ぶことにしましょう。実験者は、何らかの条件(治療法、薬物等)の「追加」が、他の点では同等の集団として認められているもの(実験群と対照群)に違いを生むかどうかをテストしています。

 

エリクソンの優れたパフォーマンスを平均的な内科や精神科の催眠の実践者と区別する一連の差異のコード化に適用されたバンドラーとグリンダーの方法論は、この標準的なデザインをひっくり返すものとして有用に説明できます−それは除外的(subtractive)戦略です。エリクソンのモデリング(及びNLPの分野を生み出した他の天才の研究)を説明する一連の出来事は、以下の通りです。

次のページ「エリクソンのモデルの句読点」に続く


Methodological Commentary  

The model that captures some of the patterning of Erickson − the so-called Milton Model − was arrived at through a subtractive process. This process is so essential to the modeling of any complex system that it deservesat east an initial description.

We had assimilated Erickson uncritically duringthe unconscious uptake phase of modeling and demonstrated to ourselves, oneanother and our unwitting clients through imitation that we had masteredcertain portions his hypnotic patterning. The process of decoding ourselves took the form of challenging the superstitions we had temporarily accepted by suspending both belief and the requirement to understand consciously what we were doing in favor of experience driven by feedback. We had committed ourselves to a disciplined daily practice of reproducing Erickson's behavior with high fidelity. Our mark was to develop a reliable consistent ability toelicit the same category of responses from our own clients that we had witnessed Erickson achieving with his clients in roughly the same time frameand with roughly the same quality. This criterion would ensure that we hadcaptured behaviorally (in our own neurology) representations that were functionally equivalent to Erickson's own behavior. The challenge that now confronted us was to sort out which behaviors (and the corresponding underlying circuits) were essential to the enterprise of inducing and utilizing the altered states of consciousness for which Erickson was so well known; and which behaviors were simply stylistic or purely idiosyncratic.

What is at stake here is the ability of determining the difference between a pattern and thenoise in which the pattern is embedded. This issue contains an important methodological point.

In the standard design of medical, pharmacological or psychological experimentations, for example, the experimenter wishes to explorethe possibility that the some treatment regimen or chemical substance has acertain effect on some identified population. The experimenter will assemble anappropriate representative group drawn from the population that is of interest. Either through random assignment of members of this population or through anassignment designed to balance the two groups with respect to the variables the experimenter suspects are of importance she creates an experimental group and acontrol group. She then administers the treatment or chemical substance to the experimental group and expressly not to the control group. The control group inthe case of a pharmacological study will receive a placebo (an alleged inertsubstance) or in a psychological study an amount of contact time with aprofessional equivalent to the contact time the experimental group is beingoffered. At the termination of the study, the researcher will use some measurement system to determine whether statistically the two groups differgreater than can be anticipated through random variations. If such a differenceis discovered, the treatment or drug is declared effective for a specified percentage of the population.

Let us refer to this standard experimental designas additive. The experimenter is testing whether the addition of some condition (treatment regimen, drug...) produces a difference in what is accepted asotherwise equivalent population (the experimental and the control groups).

The methodology Bandler and Grinder applied in the coding of the set of renceswhich distinguished Erickson's superb performance from average practitioners of medical and psychiatric hypnosis can usefully be described as turning thisstandard design on its head - it is a subtractive strategy. The sequence ofevents that describe the modeling of Erickson (and the other studies of geniusthat created the field of NLP), was:

('Whispering in the Wind' p.178-179)

Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/05

ミルトンモデルが誕生した経緯(2)

この素晴らしい会合の一週間後、グレゴリーは再び私たちを彼の家に呼び、私たちのモデリング技術を彼が何十年間も持ち続けてきた夢に役立てるよう促しました。マーガレット・ミードと結婚した30年代、そしてバリで共同の人類学のフィールドワークを行う準備の間に、彼ら二人は意識の変性状態に関する基礎について勉強する必要性を認識していました。ダンスのような特定の芸術活動に含まれるパフォーマンス状態を達成するための、通常社会的に期待され受け入れられた方法として、バリ人が公式にトランス状態に入ることは既によく記録されていました。広範囲な調査の後、彼らは医学催眠術の実践者の中で最も熟練しているという評判のあった反逆的な精神科医のミルトンH・エリクソン博士を知りました。ミルトン・エリクソン博士について費やした彼らの時間は、グレゴリーに、無意識のコミュニケーションにおけるその男の天才性を確信させました。グレゴリーがMRIの調査を率いた何年も後に、彼はジェイ・ヘイリーとジョン・ウィークランドを含む彼の研究グループのメンバー数人を、エリクソン博士が暮らし、彼の理解しがたい技術を実践していたフェニックスに送りました。グレゴリーがこの会話の中で困惑した表情で顔をしかめながら言うには、

 

 彼ら全員が彼らのこの老人の経験に夢中になって戻ってきたんだ!

 

このときまでに、リチャードと私はいくつかの彼の出版物を読むことを通してエリクソンについていくらか精通していて、私たちがこの注目すべき人へのアクセスを求めることを既に決心していました。リチャードはすぐに、彼がフェニックスに向けて今すぐ出発する準備ができていると答えました。私の声がこのような言葉を発しているのを聞いたときの私の驚きを想像してみてください。

 

 ありがとう、グレゴリー。しかし私はまだエリクソンのモデリングをする準備ができていません。

 

私たちはグレゴリーに、私たちはそのモデルを行うだろうが、それはまだである、と断言しました。リチャードは私のためらいを理解していませんでした−私自身がそれを明確に話せなかったのに、どうして彼がそれをできたでしょうか。私は、行かないことを十分に知っていました・・・まだ。

 

私が自分自身を整理することに成功し、フェニックスに行くことについて矛盾がない状態を達成するまでに、3ヶ月以上が経過しました。リチャードは喜びました−私たちはグレゴリーに電話をし、彼も同じくそのニュースに本当に喜びました。彼は自信満々に、私たちに先に行って飛行機に乗るように言いました−その間に、彼はエリクソン博士に電話をして手配をしたのでしょう。彼は私たちに、フェニックスに着いたらなるべく早く電話をするようにと指示しました。私たちは翌日フェニックスに到着し、そこのチェーンホテルの一つのスイートにチェックインし、グレゴリーに電話をしました。がっかりしたことに、彼の説明によると、彼はエリクソンに話をし、エリクソンは私たちに会うことにとても興味を持っていたが、彼はちょうど彼にとってひどく骨の折れるイベントである臨床催眠学会の年次総会を終えたところで、今から数日間、彼の3人の親しい生徒と一緒にこもることになっているとのことでした。

 

私たちは電話を終え、お互いを見て、仕事に取りかかりました。私たちは聖書(「催眠術と治療の高度な技術」、編集者であるジェイ・ヘイリーとエリクソン博士によって書かれた豊富な記事の概要)の写しを取りだし、様々な記事の中に多くのトランス誘導を見つけました。私たちは、私たちの目的のために必要と思われるものをどのようにこのパターン化から抽出するかについて合意するまで、次の一時間ほどの間これらの誘導について互いに読みました。テンプレート(鋳型)があると思われるまで、私たちは数時間かけてこれらの誘導を分析し、その様々なパターンを分類しました。メタモデルの区別と、エリクソンの仕事がとても上手く行われているという事実は、形式からコンテンツを分類することをとても簡単にしました。私たちは、全てのコンテンツの場所でエリクソンが関与したクライアントにとって適切な反応を引き出すために利用した資源を削除して、エリクソン博士に提示したい二つのメッセージの変形を挿入しました。

 

 今すぐ時間を作って下さい!

 

 今すぐ私たちに会って下さい!

 

そして時には十分大胆に

 

 今すぐ時間を作って私たちに会って下さい!

 

私たちは、エリクソン自身の誘導の変換版の一部を、新しいメッセージを埋め込んで書き出しました。それから私たちはコインをはじきました。私が勝ちました−私はエリクソン博士と電話でこの誘導を行わなければなりませんでした。私は、リチャードが私の視界の外で、彼の口に手ぬぐいを詰めたまま、バスルームにある電話で聞くように主張しました。この仕事は私が持っている全ての集中が必要でした−私はバンドラーからのどのような気を散らすものも必要とせず、望んでもいませんでした−笑いの形でも、忍び笑いでさえも。

 

私はベイトソンがくれた番号に電話をかけました−リチャードはバスルームでもう一つの電話を取り上げました。ミルトンの妻であり、一人前のとても素晴らしい催眠術師であるベティ・エリクソンに、彼女の夫が本当に私と話したがっていたということを納得させた後、私は深く心が奪われるような声が私の耳に話すのを聞きました。

 

 はあああい、エリクソン博士です。

 

彼の息づかいがはっきりと聞こえ、私は言いました。

 

 エリクソン博士、ジョン・グリンダーです。グレゴリー・ベイトソンが私を送り出しました。

 

そして休むことなく、私は誘導を始めました。2分半の間(私たちは電話の前に時間を計っていました)、私の最大限のそして非常に限られた知識の限りにマスター自身のパターンを活用し、私は自分の挿入したメッセージを含む誘導を行いました。私は、彼の呼吸がゆっくりになったこと、そして私が提示した誘導を彼が静かに受け入れ続けたことに大いに励まされました。私は自分の声をゆっくりにしていき、最後に単に止めることで誘導を終えました。少なくとも30〜45秒の時間が経ち(私にとっては永遠でした)、それから彼は呼吸を速め、単に言いました。

 

 君たち、すぐにここに来なさい!

 

続く10ヶ月は奇妙で素晴らしい経験でいっぱいでした−私たちはフェニックスでエリクソンと一緒に3〜4日かけて、彼が患者とワークをした時に微細筋肉運動を使って彼を見て、聞いて、モデリングしました。それから私たちは、声が聞こえる範囲にやって来た人たち誰にでも私たちが執拗にマスターしようと試みているパターン化で拷問を加えるためにカリフォルニアに急いで戻りました。

 

毎日の時間は、公式の文脈とそれ自体を提示した文脈の両方において、実践訓練に費やされました−私たちのテーブルにシーザーサラダを用意しているウェイターは、突然彼の足が床にぴったりくっついて歩けなくなったことに気がつきました。

 

それからフェニックスへのフライトで私たち二人の間の中央席を占めた幸運な女性がいました。彼女はこの小旅行をくしゃみと咳をしながら始め、症状なく終えました。私たちがしたことは、砂漠の乾燥した空気とその治癒力について静かに話し合っただけです。

 

私たちは、催眠接触の誘導期を習得したと確信してからは、変更された状態の利用に集中したいので、時間を節約するために、クライアントの再誘導シグナルを用意しました。全ては催眠で、何も催眠ではなく、屋根はきしみ、床は震えました!

 

私たちは明白な分析を試みることを拒否するようかなり訓練されました−エリクソンに直接会う前でさえ、メタモデルを特徴付ける構文変数のいくつかが、この天才の言語的パターン化にいくつかの興味深い方法で関与していたことは私たちにとって明らかでした。しかし、私たちは、エリクソンがフェニックスで無私に私たちに示し、彼の記事で詳細に説明したものと同じ反応を私たちのクライアントから引き出すという私たちの行動能力を満足させるまで、どんな説明も拒否しました。私たちは、聖書(催眠術と治療の高度な技術)にある全ての催眠効果と私たちが直接観察したものとを再現することに着手しました−私たちは熱狂的な狂信者でした。

 

以前のように、リチャードは私より前に準備ができていました−3回彼は私たちがそれ−「ミルトンH・エリクソン医師の催眠技術のパターン」として知られるようになったものの第1巻−を書くことを提案しました−そして、3回にわたって私の返事は、まだだよ、兄弟、でした。

 

私が内的な一致を達成した後、バンドラーと私自身による本(「ミルトンH・エリクソン医師の催眠技術のパターン」第1巻)の最初の草稿の実際の執筆は、およそ36時間のマラソンで達成されました−その後の仕上げと洗練は8時間未満でした。

次のページ「方法論的解説」に続く


One week after this remarkable meeting, Gregory again called us to his home and urged us to put our modeling skills inservice of a dream he had carried for decades. In the '30's, married to Margaret Mead, and during the preparation for doing joint anthropological field work in Bali, the two of them had recognized the need to educate themselves onthe fundamentals of altered states of consciousness. It had already been well documented that the Balinese officially enter trance states as a normal socially expected and accepted way of achieving the performance states involvedin certain artistic activities such as dance. After making extensive enquiries, they learned of a renegade physician psychiatrist who had the reputation forbeing the most skillful of the practitioners of medical hypnosis, Dr. Milton H.Erickson. Their time spent with Dr. Milton Erickson had convinced Gregory ofthe man's genius in unconscious communication. Many years ater when Gregory was heading up the MRI investigations, he dispatched a umber of members of hisresearch group including Jay Haley and John Weakland to Phoenix where Dr. Erickson lived and practiced his arcane arts. As Gregory sald wryly during this conversation with a bemused look,

 They all returned entranced by theirexperiences of the old man!

By this time, Richard and I had some familiarity with Erickson's through reading some of his published work and had already determined that we would seek access to this remarkable man. Richard immediately responded that he was prepared to leave now for Phoenix. Imagine my surprise to hear my voice uttering the words,

Thanks, Gregory, but I'm notready to do the modeling of Erickson yet.


We assured Gregory that we would do the model but not yet. Richard did not understand my hesitation − how could he, when I, myself, couldnot articulate it. I knew enough not to go... yet.

More than three months passed before I succeeded in sorting myself out and achieved a state of congruity about going to Phoenix. Richard was delighted − we called Gregory who likewise expressed genuine pleasure at e news. He confidently told us to go ahead andget on a plane − he would meanwhile call Dr. Erickson and make the arrangements. He instructed us to call as soon as we got to Phoenix. We arrived the followingday in Phoenix, checked into a suite at one of the chain hotels there andcalled Gregory. To our dismay, he explained that he had spoken to Erickson and that while he was quite interested in meeting us, he had just finished the annual meeting of the Society for Clinical Hypnosis − a taxing event for himand that he was sequestered with his three closest students for the next few days. 

We finished the phone call, looked at one another and went to work. We took a copy of the bible (Advanced Techniques of Hypnosis and Therapy, a richcompendium of articles written by Dr. Erickson with Jay Haley acting as editor) and located a number of trance inductions inside various articles. We readthese inductions to one another for the next hour or so until we agreed on howto extract from the patterning what we believed we would need for our purposes. We spent several hours analyzing these inductions, sorting through its various patterns until we thought we had a template. The distinctions in the meta modeland the fact that Erickson's work is so well done made it quite easy to sortthe content from the form. In all the content spaces we removed material Erickson had used to elicit the res ponses appropriate for the client involvedand inserted variants of the two messages we wished to present to Dr. Erickson:

 Make time now!
 
 See us now!

And sometimes daringly enough even

 Make time to seeus now!

We wrote out portions of the transformed version of Erickson's own inductions with the new messages embedded. We then flipped a coin. I won − I was the one who got to do the induction on the phone with Dr Erickson. I insisted that Richard listen on the phone that was in the bathroom, out of my line ofsight with a washcloth stuffed in his mouth. Doing this task would require allthe focus I had − I neither needed nor wanted any distractions from Bandler − not in the form oflaughter or even giggles.

I placed the call to the number that Bateson hadgiven us − Richard picked up the other phone in the bathroom. After convincing Betty Erickson, Milton's wife, and a very good hypnotist in her own right, that her husband really did want to talk to me, I heard a deep riveting voicespoke into my ear,

 Yeeees, this is Dr. Erickson.

I could clearly hear hisbreathing and I said,

 Dr. Erickson, this is John Grinder − Gregory Bateson sent me.

and without pausing, I began the induction. For two and a half minutes (wehad timed it before the call), I moved through the induction containing the messages we had inserted, using to the best of my then quite limited knowledgethe master's own patterns. I was greatly encouraged by the slowing of his breathing and his continued acceptance by his silence of the induction I was presenting. I finished the induction by slowing my voice and simply finallystopping. A good 30 to 45 seconds followed (an eternity for me), then there wasa quickening in his breathing and he simply said,

 "You boys come over hereimmediately!" 

The succeeding 10 months were filled with strange and wonderful experiences - we would spend 3 to 4 days with Erickson in Phoenix watching, listening and modeling him with micro muscle movement as he worked with his patients. Then we would rush back to California to torture anyone whocame within hearing distance with the patterning we were obsessively attemptingto master.

Hours daily were devoted to disciplined practice, both in official contexts and in any context that presented itself − the waiter fixing the Caesar salad at our table suddenly found his feet were glued to the floor and wasunable to walk away.

Then there was the woman who had the good fortune to occupy the center seat between the two of us on a flight to Phoenix. She began thetrip sneezing and coughing and finished without a symptom and all we did wasalk to one another past her quietly about the dry desert air and its healing qualities.

We arranged re-induction signals with our clients once we had convinced ourselves that we had mastered the induction phase of the hypnotic encounter to save time since we wanted now to focus on utilization of altered states. Everything was hypnosis, nothing was hypnosis, the roof creaked, the floor trembled!

We were quite disciplined in refusing to attempt any overt analysis - it had been clear to us even before meeting Erickson directly that some of the syntactic variables that informed the meta model were involved in some interesting way with the linguistic patterning ofthis genius. However, we rejected any explication until we were satisfied withour behavioral competency in eliciting the same responses from our own clients that Erickson had both unselfishly demonstrated to us in Phoenix and had socarefully detailed in his articles. We set out to reproduce every hypnoticeffect in the bible (Advanced Techniques of Hypnosis and Therapy) as well asthose we had observed first hand − we were flaming zealots.

As before, Richardwas ready before I-three times he proposed that we write it - the first volumeof what came to be known as Patterns of the Hypnotic Techniques of Milton H.Erickson, M. D.  - and three times my response was, Not yet, bro'

Once I had achieved the internal congruency, the actual writing of the first draft of theb ook (volume I of Patterns of the Hypnotic Techniques of Milton H. Erickson,M.D.) by Bandler and myself was accomplished in a single marathon of some 36hours - the subsequent clean up and polishing less than 8 hours.

('Whispering in the Wind' p.175-178)

Grinder













Whispering In The Wind
Carmen Bostic St. Clair
John Grinder 
Published by J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/07/05

ミルトンモデルが誕生した経緯(1)

NLPの3番目のモデル:ミルトンモデル

1975年にバンドラー、グリンダー、ベイトソンは全員、個々の住居をカリフォルニア州ベンローモンドのアルバロード1000番地に持っていました。その年の後半に「魔術の構造 第1巻」として出版されたものの原稿版は、バンドラー、グリンダー、プセリックの3人の男性の周りに集まって彼らの研究を手助けしようとしていた興奮した人々のグループの間で回覧されていました。ベイトソンは数週間前にこの原稿のコピーを提供されていました。グリンダーとバンドラーは、彼らが達成しようと試みていたことを彼に認めてほしいと望んでいました。彼らの希望は、電話でベイトソンのところにやってくるよう招待され、知的な饗宴−何時間も続いたベイトソンとの並外れた刺激的な議論−をご馳走になった時に満たされました。

グレゴリー(訳注:グレゴリー・ベイトソン)は、ダイニングルームに長い木製のテーブル−神秘的なノルマン調で、ダークウッドの切りっぱなしで、頑丈な、価値のある一品−を置いていました。グレゴリーは、まるで裁判を行うかのように、この奇怪なものの一端に身を置き、二人の若い男性に自分のすぐ右隣(グリンダー)と左隣(バンドラー)に座るように指示しました。その後の会話は魅惑的でした。注目すべきことに(そしてグリンダーとバンドラーにとってその当時でもそう思われたように)、その原稿の中で詳しく研究されたベイトソンのパターン化の運用能力はあまりにも完璧だったので、実際にそれを議論するのにほとんど時間が費やされませんでした。

 

グレゴリーは独り言を言いました。その大部分はMRI(訳注:Mental Research Institute)で彼と彼の同僚が行った研究の思い出話であり、それから(彼が後に魔術の構造の序文で明確に述べたように)私たちが実際に発見しこの本の中でコード化したことをどのように彼と彼の仲間が見逃していたか−「どのように議論が言語学から上手く引き下げられたか、彼が病理学と文化的パターンから始めたことを試みることがどれほど混乱していることだったか」−についての妙に準謝罪的な解釈でした。彼は快く本の紹介文を書くことを申し出、そしてもはや関連性のない古くて反復的な夢から目覚めたかのように、好奇心と知性で輝く知的で容赦のない深い眼で私たちをそれぞれ順番にじっと見つめながら言いました。

 

 OK、貴方たちがしたことは非常に良いことですが、魔術の構造にあることは、少し前に起こったことだと確信しています。私の質問は、貴方たちがメタモデルをコード化してから何を発見したのか、ということです。

 

私たちは魅了されました−ここにいたのは、知的な巨人として容易に認識され、当時私たちが頭をいっぱいにしていた新しい一連のパターン化に飛躍するために私たちがどうしていたかを十分に理解した男でした。

 

 よくやった。そして・・・

 

リチャードと私は畏敬の念を抱きながら彼の質問を聞き、完全に同意しながらお互いを見て、明言をする前に経験における句読点の重要性を示すために崖に潜る人(クリフダイバー)のように一時停止し、そして努力なく私たちから流れ出す説明の大きな波を解放しました。

 

今や快活な様子で、グレゴリーは私たちを美しく編成しました−まるで追いかけられているように私たちがパターン化に突進している間、彼は私たち二人に耳を傾けました。時には私たちのうちの一人が、時には別の一人が、時には私たちの両方が同時に、彼の広大な知性を私たちの所見で満たすことを試みているかのように話しました。彼は私たちの間に座り、彼の目は水平線の上の特別な点に固定され、何ヶ月もの私たちの仕事の報告を徹底的に処理しました。

 

時々、彼は流れを凍らせ、興奮を冷まし、椅子にもたれかかり、前方の大きなテーブルや彼の左側に視線を落とし、この二人の狂人をより浅い水の中へと導く質問−彼の豊かな内なる王国をつなぐパターンを完成させる質問であり、彼の世界の知性に70年以上関与して集めた質問であり、彼が理解できないプロセスを続けることを欲した答え−を作りました。

 

私たちは二匹の犬のように、主人が行きたいと思われるところに案内しようとし、時々先を走り、時々彼をじりじりと追い上げ(nipping his heels)、常に彼の手がかりに注意を払い、常に彼の意図に忠実でした。

 

そして私たちは疲れ切って爽快な気分で、ついに私たちの長い登りの終わりに三人一緒に到着しました。今や私たちは、より思慮深く、もはや新しいものに追い立てられず、目下今という時に興味をもち、椅子に深く座っていました。

 

彼の豊かな声に新しいトーン−これまでに表現されたものより、さらに深い感情を示唆するもの−がありました。長い登りの間に鮮やかに光っていた彼の知性の鋭い刃は覆われました。間違いなく、何十ものケーススタディ、それぞれが独自の説得力のある比喩を伴ったライフストーリーの中で、長い間で初めて何かが彼を深く感動させました。彼は、彼の青春期からの特定の出来事、彼の愛する兄ジョンの喪失と続行していないスイスでの選択の喪失について−全てがまるで自身の物思いにふけっているかのようで、私たちの注意深くしかし受動的な存在の中で快適であるかのように−静かに語りました。彼はついに自分の要求を満たし、そして注意をもう一度私たちに向けました。

 

今や彼の助言は彼から私たちへと緩やかに移動しました。それは逆進する波でしたが、より洗練され、正確でした。彼はこのように多くのことを話しました−私はその二つだけ言及します。

 

彼は私たちが協力しながらどれくらいの時間一緒に働いてきたのか尋ねました。私たちは「約3年間」と答えました。彼は、このような生産的で革命的なコラボレーションは滅多に起こらず、しばしば短命であるので、毎瞬を大切に楽しむことを強く勧めました。リチャードと私は互いの目を引いて、不死性についての一定の知識と、他の人間達が尽力したパターンからの決定的に認められた例外のみからくる信頼を、そのきらめきで確認しました。

 

彼は、私たちが他の誰にこれらの投稿した「魔術の構造 第1巻」のパターンを提示したのか尋ねました。私たちは、「貴方以外には誰も」と答えました。彼は、どのような前向きなステップを講じるべきか確信がないと述べましたが、以下を指摘することによって彼のアドバイスを終えました。

 ・・・今日の午後にここで貴方たちが私に紹介したものより少なかったのに、彼らはジャンヌダルクを火あぶりにしたのだ。

次のページ「ミルトンモデルが誕生した経緯(2)」に続く


NLP's Third Model: The Milton Model

1975, Bandler, Grinder and Bateson all had their individual residences at 1000 Alba Road, Ben Lomand,California. The manuseript version of what would be published later that year as The Structure of Magic, volume I had been circulating among an excited group of people who had collected around the three men, Bandler, Grinder and Pucelik and who were assisting them with their research. Bateson had been provided with a copy of this manuscript some weeks earlier − Grinder and Bandler hoped that he would recognize what they had attempted to accomplish. Their hopes were more than met when they were invited by phone to come over to Bateson's place where they were treated to an intellectual feast − a remarkable and stimulating discussion with Bateson that lasted hours.

Gregory had a long wooden table in his dining room − one worthy of a mythical Norseman, rough-hewn of dark wood and sturdy. Gregory pointedly positioned himself at one end of this monstrosity as if conducting court and indicated to the two younger men to seat themselves immediately at his right (Grinder) and left (Bandler). The conversation that ensued was enchanting. It is noteworthy (and it seemed so even at the time to Grinder and Bandler) that Bateson's command of the patterning worked up in themanuscript was so complete that little time was spent on actually discussing it.

Gregory offered a soliloquy, in large part reminiscences of the research he and his colleagues at MRI had conducted and then a strangely semi-apologetic rendering of (as he later clearly stated in his Introduction to The Structureof Magic) how he and his associates could have missed what we had, in fact, discovered and coded in the book − "how well the argument flowed from the linguistics, how confusing it had been to attempt what he had done starting with pathology and cultural patterns." He graciously offered to write an Introduction to the book and then, as if rousing himself from an old and repetitive dream no longer of relevance, he fixed each of us in turn with his deep intellectually unforgiving eyes glinting with curiosity and intelligence and said,

 OK, boys, what you have done is very good, but I am certain that what's in The Structure of Magic happened some time ago − my question is whathave you found since coding the meta model.

We were enchanted − here was a man, easily recognizable as an intellectual glant, who understood well enough what we were about, to leap to the new ets of patterning that were obsessing us atthe time.

 

 Well done and...

Richard and I listened to his question in awe, looked at one another with perfect agreement, paused like cliff divers tomark the importance of that point of punctuation in experience before committing and then released a great wave of descriptions that flowed from uswithout effort.

Buoyant now, Gregory orchestrated us beautifully − he would sitlistening intently to the two of us as we rushed forward into the patterning as if pursued. Sometimes one of us spoke, sometimes the other, sometimes both of us simultaneously as if attempting to fill his vast intelligence with our observations. He sat there between us, his eyes fixed at that special pointabove the horizon, processing thoroughly the reports of months of our work.

From time to time, he would freeze the cascade, breaking the spell, leaning back in his chair, dropping his gaze to point on the great table forward and tohis left, shaping the question that would guide these two madmen into shallower water - the question that would complete the pattern that connects in his rich internal kingdom, assembled over 7 decades of participation with intelligencein the world about him, the answer he wanted to continue his incomprehensible process.

We were like two dogs, attempting to guide their master to where they believed he wanted to go, sometimes dashing on ahead, sometimes nipping at hisheels, always attentive to his cues, always loyal to his intention.

The three of us arrived together then finally at the end of our long climb, exhausted and exhilarated. We sat back now, more thoughtful, no longer driven into the new,and presently curious about the now.

There was a new tone in his rich voice − one suggesting deeper emotions than thus far expressed. The sharp edge of his intelligence that had flashed brilliantly throughout the long climb was sheathed. No doubt, among the dozens of case studies, the life stories, each with its own compelling set of metaphors, something had stirred deep within him for the first time in a long time. He quietly recounted certain events from his youth, the loss of his dear brother John and of choices in Switzerland not pursued - all as if musing to himself, comfortable in our attentive, but passive presence. He worked it out finally then to his own requirements; and turned his attentiononce again to us.

His counsel now rolled softly from him to us, areciprocal wave, but more refined and precise. He spoke of many things in thisway − I will mention but two:

He asked how long we had been working together, collaborating. We responded, "Three years about" − He urged us tosavor every moment as such productive and revolutionary collaborations were rare occurrences and often short lived. Richard and I caught each other's eye,confirming with a twinkle the confidence that only comes with certain knowledge of immortality and an irrevocably granted exception from the patterns other members of the species labored under.

He asked who else we had presentedthese post Magic I patterns to − we replied, "To no one other thanyou." He indicated he was unsure of what positive steps to take but hefinished his advice by pointing out that

 ....they burned Joan of Arc for lessthan you have presented me here this afternoon.

('Whispering in the Wind' p.173-175)

Grinder












Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
Published by J &C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/07/05

メタモデルとは何か(「風の中のささやき」より)

The meta model can, for example, be usefully understood to be an application of the modeling of linguistic patterning inspired by Transformational Grammar. 
('Whispering in the Wind' p.51)

メタモデルは、変形文法に触発された言語パターンのモデリングの適用であると理解することができます。
(「風の中のささやき」p.51)

※(訳注)変形文法(生成文法):チョムスキーが1950年代半ばに創始した文法理論。自然言語に内在する規則性を規定するためには、文の表層構造だけの記述では不十分で、基本的な文法関係を指定する抽象的な深層構造、及びその両者を結びつけるための変形規則が必要であるとする文法論。


John&Carmen

















Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/06/28

個人的な儀式を開発すること

世界クラスのアスリート、俳優、女優、交渉担当者、音楽家など、その成功がプレッシャー下での一貫したハイクオリティのパフォーマンスにかかっている人は誰でも、儀式を開発するということに注目して下さい。これらの儀式は、彼らが自発的に高いパフォーマンス状態に入るかそれを維持することを可能にするために、これらの高いパフォーマンスの個人によってデザインされています。

私たちの全員が、直感的にこれを達成しようと試みています。セールスの電話のために気持ちを高揚させたり、重要な会議のためにリハーサルをしたり、予想される挑戦のために「精神的に」準備をしたりします。そのお気に入りのブレスレットやネクタイ、または部屋に入る特別な方法−これらは全て、卓越性を持って特定のタスクを実行したりいくつかの課題に対処したりするために、私たちの中にある好ましいステートに再アクセスするための個人的な動的アンカーです。

このように、私たちは、自分自身と私たちの周りの人々が、高いパフォーマンスの高く評価されたステートに再アクセスするための自然発生的な象徴的アンカーの自発的利用として儀式を使用しているのを容易に観察することができます。

フィギュアスケート













Thirdly, observe that world class athletes, actors, actresses, negotiators, musicians... indeed anyone whose success depends on consistent high quality performance under pressure, develop rituals. These rituals are designed by these high performing individuals to allow them to voluntarily enter into or maintain high performance states. All of us intuitively attempt to accomplish this
getting pumped for a sales call, rehearsing for an important meeting, preparing "mentally" for an anticipated challenge... That favorite bracelet or tie or that special way of entering a room - all are personal dynamic anchors for re-accessing some favored state within us for  performing some particular task or responding to some challenge with excellence. Thus, we can readily observe in ourselves and in those around us the use of rituals as a spontaneous utilization of naturally occurring iconic anchors tore-access highly valued states of high performance.

('Whispering in the Wind p.234-235)

John&Carmen













Whispering In The Wind
John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
John & Carmen Enterprise
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/05/12

多重知覚ポジションに関するメモ

Multiple Perceptual Posotions(多重知覚ポジション)に関するメモ

◎選択肢を増やす方法(柔軟性のレバレッジポイント)

ニューコードNLPの認識論においては、神経学的に削除されること(f)、そして言語を使用する際にフィルターがかかること(2  )によって、私たちの思考や行動の選択肢は狭められてしまうと考えます。私たちが行き詰まったり悩んだりするときはいつも、この思考や行動の制限から起こります。そこでそういった制限を解消するための方法について、ニューコードNLPでは次のような4つのレバレッジポイント(4つのワーク)を提唱しています。

1.注意をシフトさせる(インプットを変えること)
 ・中心視野から周辺視野へ
 ・ノーナッシングステート

2.色々なグループの特性と知覚を使う
 ・多重知覚ポジションのひとつ
 ・一般化された第2ポジション

 ※例えば「チーズのワーク」では、個々のネズミではなく、ネズミというものを指す。つまり、ネズミの特性のことであり、ネズミの共通項として一般化された第2ポジションを意味する。

3.三重記述を使う
 ・多重知覚ポジションのひとつ
 ・第1ポジション(私)、第2ポジション(相手)、第3ポジション(第三者)

 ※2のワークは一般化された第2ポジションということで「自分対相手」の二つの視点を持つということであるば、3のワークはさらに視点が増えて「自分、相手、第三者」という三つの視点を持つことを意味する。

4.言語の操作
 ・言語のフィルター2  )を変える
 ・メタモデルなど

◎この記事(メモ)の元となるテキストはこちらです:
 ▶「多重記述ポジションについて」


ネコとネズミ










Whispering In The Wind

John Grinder 
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31




NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/05/05

多重知覚ポジションについて

次に、ニューコードで明示的な形式(form)を示す2番目のパターンに注目します。このパターンは多重知覚ポジションと呼ばれます。ニューコードの創造の中で、多重知覚ポジションを占める能力を与えるパターン化(フォーマット)が示されています。この能力が、認識論的に何を表すのか、そしてそれがどのように選択におけるレバレッジポイントを提供するのかについて理解することが重要です。
Whisoering(風の中のささやき)の冒頭や、この本のいたるところで展開されている認識論において、私たちは、私たちが通常世界と呼んでいるものは、根本的に変形された表出のセット(FA)であると指摘してきました。それへのアクセスを得る前に、受容体からの情報の流れは、人間の神経系を定義する神経学的変形によって変更されています。私たちは、コージフスキーは保守的過ぎるという挑発的な発言をすることでこの点を捉えました。地図は領土でないだけでなく、彼の言う領土でさえ領土ではありません。私たちは、ファーストアクセスの後で、本質的に言語的(又は言語マッピングの派生)である2番目の変形セットを通常適用するということを主張し続けました。


私たちは今、一人ひとりに個人として固有で特有である自分の経験における更なるフィルタリングまたは変形を認識することを求めています。ここでは、私たちは、個人の歴史(personal history)と呼ばれるものの累積的影響について指摘しています。


それでは、この文脈で、個人の歴史という用語をどのように理解すればよいでしょうか。明らかなことは、全ての自然言語が FA に適用できる変形の豊富なセットを提供しているということです。しかし、私たちが母国語の基礎を習得する時点では、これらの事実を理解していません。実際に起こっていることは、この時点で私たちの生活の中で主要な影響力のある人物−通常は親と原家族のメンバー−の言語能力(またはその欠如)を直感的にモデリングしているということです。これは、母国語によって提供される変形の完全なセットのうち、無意識のうちに小さなサブセット−より具体的には、それらのモデルのサブセット−を採用していることと同じです。このことは、私たちが(多大な個人的な訓練とサポートツールなしには)母国語が提供する選択肢の完全な配列を習得することはめったにないことを意味しています。この状況は、私たち一人ひとりが無意識的に主要なリプレゼンテーショナルシステムを発達させる結果となる無意識モデリングに類似しています。


この言語能力の初期の無意識モデリングは、メタモデルが選択肢を作成するためにどのように機能するかについても説明しています。なぜなら、これは、個人、クライアント、またはユーザーの言語能力のセットに挑戦して拡張するための明示的な方法であるためです。私たちの言語的変形の個人的で限定されたサブセットを、長年にわたって無意識に体系的に自分の経験(FA)に適用することの累積的影響は、私たちがメンタルマップ、または世界についてのモデルと呼んでいるものです。次に、フィードフォーワードのプロセスを経て、これらのメンタルマップは、自分の経験に対する追加のフィルターのセットになります。したがって、私たちの個人的な歴史は、たまたま発展させた言語能力のセットを使用して生涯にわたって行ってきた一般化であるメンタルマップによって、最もよく表現されています。

 

NLPの多くの生徒は、特にパターン化を効果的に使用するための最初の熱意において、認識論的に奇妙な(そして不可能な)目標に飛びつきます。彼らが達成しようと取り掛かるタスクは、自分自身から全ての知覚フィルターをなくすことであり、彼らはしばしば、それによって歪曲のない世界を認識できるようになるだろうと言います。そのような甘い考えのプロジェクトは、確実に矛盾しています。私たちの種(人間)のメンバーであることの意味の重要な部分はf変形として識別したフィルターのセットによって正確に定義されています。実際に自分自身からそのようなフィルター取り去ることが何を意味するのかを知ることは困難です。


私たちの周りの世界の全てのフィルタリングから解放されることは不可能ですが、特定のf2  変形の結果である歪曲を操作することは可能です。すなわち、私たちが子供として(マッピング機能として使用可能な言語パターンの配列から)通常は原家族の限定的なサブセットを選択したという点にもう一度注意を向けます。その無意識の選択の生涯にわたる累積的影響は、私たちのメンタルマップを発達させます。f2  変形に注意を向けると、理路整然とした可能性が現れます。すなわち、意図的にシフトする優れたフィルターとなるよう自分自身を訓練することができるのです。実際、純粋に別の知覚ポジションに入ることは、知覚フィルターをシフトすることと同義です。

個人が知覚フィルターをシフトする技術を習得するために意図的に訓練するとき、その人は選択肢の世界を拡大します。以前は使用できなかった一連の選択肢を体系的に提供するプロセスが備わると、古い文脈で新しい行動を生み出す能力が自ずと現れます。世界についての複数の記述を作成すること、したがってより多くの選択肢を持つことの自然な結果は、与えられたいかなる文脈においても具体的にどのように行動するかについての柔軟性が高まることです。

より多くの選択肢を作成する最も単純な方法−柔軟性のレバレッジポイント−として、次のことを特定できます。

1. 注意をシフトさせること。より具体的には、注意を払う経験の世界の新しい部分を意図的に選択し、どのように具体的にそれらに注意を払うか。

2. いくつかの特定可能なグループの特性と知覚を採用すること。読者にこれを味わってもらう例として、よく熟成したチーズの塊が、次の観点からどう表出されるかを想像してみてください。

 a. ネズミ
 b. 牛
 c. 飢えた学生
 d. 乳糖不耐症患者
 e. マーケティング会社重役
 f. 弁護士
 g. 会計士

3. 三重記述によって特定された3つの特権的知覚ポジションの一つから別のポジションに、体系的に知覚ポジションをシフトすること。上記の2.は、一般化された第2ポジションに分類されることに注意してください。

4. 使用可能な言語能力を明示的に操作することにより、多重記述の技術を訓練して開発し展開すること。特に、読者が、記述、解釈、評価のプロセスによってもたらされた差異を使用することをお勧めします。私たちが(ポジションを)占めることを学ぶことが出来る潜在的に無限にある知覚ポジションのセットの中に、上記の3.としてリストされている三重記述と呼ばれる特権的なセットがあることに注意してください。

ネコとネズミ















Multiple Perceptual Positions


We turn our attention, then, to a second pattern that finds explicit form in the new code – the pattern called multiple perceptual positions. In the creation of the new code, the patterning (formats) that confers the ability to occupy multiple perceptual positions is made explicit. It is important to appreciate what this ability represents epistemologically and how it provides leverage points for choice.  

In the epistemology developed at the beginning of Whispering and in other places throughout the book, we have made the point that what we normally refer to as the world is a fundamentally transformed set of representations (FA). Prior to our gaining access to it, the data streaming in from our receptors has been modified by the neurological transforms that define the human nervous system. We captured this point by making the provocative statement that Korzybski was too conservative: not only is the map not territory, but his territory isn't even the territory. We went on to argue that after First Access, we typically apply a second set of transforms that are linguistic in nature (or derivative of linguistic mappings).

We are now asking you to recognize a further filtering or transformation of our experience, unique and specific to each of us as individuals – here we are pointing to the cumulative effects of what we call our personal history.

How, then, are we to understand the term personal history in this context? What is clear is that every natural language offers a rich set of transforms that can be applied to FA. However, at the point when we master the fundamentals of our native tongue, we have no appreciation of any of these facts. What in fact happens is that we intuitively model the linguistic competencies (or lackthereof) of the major influential figures in our life at this point−usually our parents and members of our family of origin. This is equivalent to saying that out of the full set of transforms offered by our native language, we unconsciously adopt a smaller subset – more specifically, those of our models. This implies that we rarely (without great personal discipline and supporting tools) come to a mastery of the full array of choices offered by our native tongue. The situation here is analogous to the unconscious modeling that results in each of us developing an unconsciously preferred representational system.

This early unconscious modeling of linguistic competencies also explains how the meta model functions to create choice - as it is an explicit method for challenging and expanding the set of linguistic competencies of the individual, client or user. The cumulative effect of unconsciously and systematically applying our personal limited subset of linguistic transforms to our experience (FA) over years is what we call our mental maps or models of the world. In turn through the process of feed-forward, these mental maps become an additional set of filters on our experience. Thus, our personal history is best represented by the mental maps that are the generalizations that we have made over our lifetime, using whatever set of linguistic competencies we happen to have developed.

Many students of NLP, especially in their initial enthusiasm for the effective use of the patterning, seize upon an epistemologically peculiar (and impossible) goal. The task they set about to accomplish is to free temselves from all perceptual filters, often stating that thereby they will appreciate the world without distortion. Such a naive project is surely incoherent. A significant part of what it means to be a member of our speciesis precisely defined by the set of filters that we identified as the ftransforms. It is difficult to know what it might mean to actually free one's self of such filters.

Although, it is not possible to free one's self from all filtering of the world around us, it is possible to manipulate the distortions resulting from specific ftransforms. We direct your attention once again towards our previous point, namely, that we as children selected (from the array of linquistic patterns available to us as mapping functions) a limited subset normally those of ourfamily of origin. The cumulative effects over a lifetime of that unconscious selection lead to the development of our mental maps. Focusing our attention on the f2 transforms, a coherent possibility presents itself; namely, that one can train oneself to be excellent at deliberately shifting filters – indeed, to genuinely enter into another perceptual position is synonymous with shifting perceptual filters.


When an individual deliberately trains himself to master the art of shifting perceptual filters, he expands his world of choice. Equipped with a process to systematically offer to himself an array of choices that were previously unavailable, the ability to generate new behaviors in old contexts manifests itself. A natural consequence of creating multiple descriptions of the world−hence more choice - is more flexibility about how specifically one may act in any given context.

Among the simplest methods to create more choice - a leverage point for flexibility - we can identify the following:

 

1. shifting attention – more specifically, deliberately selecting new portions of the world of experience to attend to as well as how specifically we attend to them.

2. adopting the characteristics and perceptions of some identifiable group. As an example to give the reader a taste of this, imagine what a well-aged hunk of cheese represents from the point of view of:

 a. a mouse

 b. a cow

 c. a starving student

 d. a lactose intolerant patient

 e. a marketing executive

 f. a lawyer

 g. an accountant

 ・・・

3. systematically shifting perceptual position from one to another of the three privileged perceptual positions specified by Triple Description. We would like to note here that number 2 above could be classified as a generalized 2nd.


4. developing and deploying with discipline the art of multiple description through the explicit manipulation of the linguistic competencies available. In particular, we are suggesting that the reader use the differences proposed by the processes of description, interpretation and evaluation.

Note that within the potentially limitless set of perceptual positions we can learn to occupy, there is a privileged set that we call Triple Description, listed as number 3 above.
('Whispering in the Wind' p.246-248)

John&Carmen

















Amazon:

Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
John & Carmen Enterprise
2001-12-31





NLP
共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク






記事更新日:2022/05/05

三重記述とは何か

クラシックコードとニューコードの違いの1つは、適切に構成されフレーム化された場合に、無意識の処理の能力と知恵を積極的に利用することです。私たちは、三重記述の適用とその結果に関して、無意識の機能の特性を正確に利用します。ニューコードのフォーマットの中で、三重記述は、その適用において、無意識の処理に頼ることへのシフトと、知覚フィルターをシフトするための明示的なフォーマットを形成する方法の1つです。三重記述は、基本的に認識論的フォーマットです。

 

三重記述は、もともとベイトソンの二重記述(例えば235ページの「精神生態学へのステップ」や「精神と自然」を参照)−ある特定の現象を複数の知覚ポジションから知覚することの必然性と付随する知恵に関する声明−の概念に触発されました。ベイトソンは、二重記述を達成するためのこの動きは、神経組織の最も基本的なレベル−例えば、私たち全員がその影響下にある無意識のサッカード眼球運動は、実際に、私たちは常に変化している2つの視点から見ているものを知覚していることを保証しています−から、さらに高いレベルの組織(現代の西欧と北米の政治システム内のチェックとバランスのシステム)にまで発生していると指摘しました。

 

三重記述にはまた、世界についての多重記述を(これらの記述のうちのどれが現実を表しているかという問題を解決するいかなる動きもなく)集める人物としてのカスタネダの戦士の定義も寄与しています。このようなポジションは、第1章で述べた認識論と完全に一致しています。問題は

 

 何が現実なのか?

 

ではなく、むしろ

 

 私たちを取り巻くものをどれだけ多くの方法で認識することが出来るか?

 

です。

 

三重記述自体は、3つの異なる価値の高い知覚ポジションに入ることのできる能力です。すなわち、


1)第1ポジション:その人自身の知覚ポジション。つまり、その人は自分自身の目を通して見て、自分自身の耳を通して聞き、自分自身の体と接触しています。その人は完全にそこに存在しています。

2)第2ポジション:対象のコンテキストに関与している他の人(人々)の知覚ポジション。他の人の目(及び他の人の知覚ポジション)を通してコンテキスト(そのコンテキストにおける役者としての貴方自身を含む)を見て、他の人の耳を通してコンテキストを聞き、対象のコンテキストで他の人が体感覚的に経験していることを感じます。


3)第3ポジション:この特権的な外側の知覚ポジションから、役者の一人としての貴方自身の表現を含む対象のコンテキストで起こっていることをはっきりと明確に見て聞くことができる知覚ポジション。この特権的なポジションは、メタポジション、ディレクタ−またはオブザーバーポジションなどと呼ばれることもあります。

 

TripleDescription

One of the differences between the classic code and the new code is the aggressive exploitation of the power and wisdom of unconscious processing−when properly organized and framed. We exploit precisely this property of unconscious functioning with respect to the application of Triple Description
and its consequences. Among the formats of the new code, Triple Description, in its application, is one of the ways in which a shift to reliance on unconscious processing and an explicit format for shifting perceptual filters takes form. Triple Description is fundamentally an epistemological format.

Triple Description was originally inspired by Bateson's notion of double description (see Steps to an Ecology of Mind as well as Mind and Nature, e.g. page 235) − a statement about the inevitability and the attendant wisdom of perceiving any particular phenomenon frommore than one perceptual position. Bateson pointed out that this movement toward achieving a double description occurred from the most fundamental levels of neurological organization – for example, the unconscious saccadic eye movements that we are all subject to that guarantee that we are, in fact, perceiving what we see from two constantly shifting perspectives−to even higher levels of organization (the system of checks and balances within modern western European and North American political systems). 

Triple Description also owes much toCastaneda's definition of a warrior as a person who collects multiple descriptions of the world (without any movement to resolve the question of which of these descriptions represents reality). Such a position is fully congruent with the epistemology developed in Chapter 1. The question is NOT

What is real?

But, rather

How many ways can we appreciate what surrounds us?

Triple Description itself is the ability to enter into three distinct and highly valued perceptual positions: namely,

1) 1st position: the perceptual position of the person himself – that is, he is seeing through his own eyes, hearing through his own ears and in contact with his body. The person is fully present.

2) 2nd position: the perceptual position of the other person(s)

involved in the context under consideration, seeing the context (including youyourself as an actor in that context) through the eyes (and perceptual positionof the other person(s); hearing the context through the ears of the otherperson(s); and feeling what the other person(s) is experiencing kinestheticallyin the context under consideration. 
    

3) 3rd position: a perceptual position fromwhich you are able to see and hear clearly and cleanly that which is occurring in the context under consideration including a representation of yourself as one of the actors, from this privileged outside perceptual positions, director or observer position. 

('Whispering in the Wind' p.248-250)

John&Carmen

















Amazon:

Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
John & Carmen Enterprise
2001-12-31






NLP
共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク







記事更新日:2022/04/30

卓越性の連鎖とカリブレーション

カリブレーションの背後にあるメカニズムの単純な説明でないとすれば、卓越性の連鎖とは何なのでしょうか?卓越性の連鎖は、卓越性を備えたパフォーマンスを行う能力には行って一定の関連するステートがあり、そのようなステートのそれぞれが特定の生理機能と関連している、ということを提案しています。実際に、パフォーマンス/行動と、それ自身に関連する生理機能を伴った内在するステートとのつながりは、私たちがどのように非言語的コミュニケーションを行うかについての基本的な観察であり、それによってカリブレーションが可能になることを示しています。

私たちは、声の調子、姿勢、呼吸パターンによって、またそれどころか、彼または彼女が無意識的に私たちに提示し、私たちが無意識的に検出して反応する「ゲシュタルト(形態)(訳注:全体性を持ったまとまりのある構造)」や全体的な生理学的パターンによって、私たちの配偶者や親しい友人が、食事をしたり劇場に行ったりというオファーを積極的に検討する気分ではないということを「知って」います。実際に、私たちが正確にカリブレートしていて、自分自身の感情を幻覚(投影)していないのであれば、そのようなカリブレーションは私たちの周りの人々を上手く読み解くための基礎として役立ちます。卓越性の連鎖は、これらの一般的な観察結果を単に認識して積極的に利用することであり、カリブレーションの基本的なプロセスの意味を注意深く引き出すことです。


But what is the chain of excellence if not a simple explication of the mechanisms behind calibration? The chain of excellence proposes that our ability to perform with excellence has certain associated states and each such state has associated with it a specific physiology. This connection between performance/behavior and underlying states with their own associated physiologies is, in fact, the fundamental observation about how we communicate non-verbally and identifies that which makes calibration possible.

 We "know" that our spouse or close friend is not in a mood to consider positively an offer to dine or go to the theatre by the tone of voice, or posture, or breathing pattern or more likely, by the Gestalt or overall physiological pattern he or she presents to us unconsciously and which we typically detectand respond to unconsciously. If, in fact, we have calibrated accurately andare not presently hallucinating (projecting) our own emotions, suchcalibrations serve as the basis for successfully reading the people around us.The chain of excellence is simply the recognition and aggressive utilization ofthese commonplace observations: a careful drawing out of the implications ofthe fundamental process of calibration.
('Whispering in the Wind' p.235)


John&Carmen














NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/04/16

書籍の紹介: Whispering In The Wind

Whispering In The Wind

381P(英語)ペーパーバック−2001/12/31
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair

Amazon:
Whispering In The Wind
John Grinder
Carmen Bostic St. Clair
J & C Enterprises
2001-12-31



NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
ロゴマーク








記事更新日:2022/04/01
New Code NLP School
  • ニューコードNLPセミナー総合案内(2022年版)
記事検索
NLP西洋モデル資料
NLPの世界へようこそ
  • 首尾一貫した文化と社会を区別するのは何か?
Twitter プロフィール
NLP共同創始者 John Grinder 博士認定校《ニューコードNLPスクール》公式Twitter
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

最新記事(画像付)
photo garally アメリカ
  • ニューコードNLPプラクティショナーコース(西洋モデル)の内容
  • ニューコードNLPマスタープラクティショナーコースの内容
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズ最終日
  • サンタクルーズの中心街を歩く
  • サンタクルーズの中心街を歩く
  • サンタクルーズの中心街を歩く
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • サンタクルーズの遊園地
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • シリコンバレーに行きました
  • 蒸気機関車に乗りました
  • 蒸気機関車に乗りました
  • 蒸気機関車に乗りました
  • 蒸気機関車に乗りました
  • 蒸気機関車に乗りました
  • 蒸気機関車に乗りました
photo garally スペイン
  • ジョン・グリンダー博士のメモ
  • ジョン・グリンダー博士のメモ
  • スペイン・ムルシア滞在記(17)
  • スペイン・ムルシア滞在記(16)
  • スペイン・ムルシア滞在記(15)
  • スペイン・ムルシア滞在記(15)
  • スペイン・ムルシア滞在記(15)
  • スペイン・ムルシア滞在記(14)
  • スペイン・ムルシア滞在記(14)
  • スペイン・ムルシア滞在記(14)
  • スペイン・ムルシア滞在記(13)
  • スペイン・ムルシア滞在記(13)
  • スペイン・ムルシア滞在記(12)
  • スペイン・ムルシア滞在記(12)
  • スペイン・ムルシア滞在記(12)
  • スペイン・ムルシア滞在記(12)
  • スペイン・ムルシア滞在記(11)
  • スペイン・ムルシア滞在記(11)
  • スペイン・ムルシア滞在記(10)
  • スペイン・ムルシア滞在記(10)
  • スペイン・ムルシア滞在記(9)
  • スペイン・ムルシア滞在記(9)
  • スペイン・ムルシア滞在記(8)
  • スペイン・ムルシア滞在記(8)
  • スペイン・ムルシア滞在記(7)
  • スペイン・ムルシア滞在記(6)
  • スペイン・ムルシア滞在記(5)
  • スペイン・ムルシア滞在記(5)
  • スペイン・ムルシア滞在記(4)
  • スペイン・ムルシア滞在記(4)
  • スペイン・ムルシア滞在記(3)
  • スペイン・ムルシア滞在記(2)
  • スペイン・ムルシア滞在記(2)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
  • スペイン・ムルシア滞在記(1)
QRコード
QRコード
読者登録
LINE読者登録QRコード
月別アーカイブ
  • ライブドアブログ