英語でいえばインターバル、何かと何かの間(あいだ)、つまりは間隔です。その定義は、大きく二つのタイプに分けられます。
一つは、時間の間隔、および空間の間隔です。タイミング、あるいはスペースといってもよいでしょう。その間(あいだ)に何も存在しない、意味を持たないもの。たんなるブレイク、ブランクという意味です。
もう一つは、何もないように見えて、実はそこにこそ広く深い宇宙がある、ということを表すための間(ま)です。それは、時間、空間に、それ自身を含め、他の要素が浸食し、時間、空間が歪んでいる感覚です。
(中村明一著「倍音 音・ことば・身体の文化誌」p.133より)
About the word “Ma”
In
Japan, there is a word “Ma”. One of its meanings is “between something and
something”, in other words, “interval” in English. Furthermore, this “Ma” is generally
divided into two types.
What
one type means is intervals in time or in space, in which, like pause in time
or gap in space, nothing exists or which has no meanings. Break and blank also represent
this meaning plainly.
On
the other hand, another type’s “Ma” shows that, although there is actually
nothing in space or time, a vast and deep universe is just there. What it expresses
is a sense that some elements, including itself, invade empty time and space,
making them meaningful.
[References]
Akikazu Nakamura, Harmonic Tone:A cultural Note of Sound, Language and Body, Shunjusha, November 1, 2010, p133
NLP共同創始者ジョン・グリンダー博士認定校
ニューコードNLPスクール
記事更新日:2024/01/10